We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
afirmar que Dios
aseguran que Dios
Here are two of the primary verses that open theists use to assert that God does not know the future, independent choices or decisions of men.
Aquí hay dos de los versículos primarios que los teístas usan para afirmar que Dios no conoce el futuro, decisiones independientes o decisiones de los hombres.
Isn't it a satanic aberration to assert that God created woman as a helpmate of man?
¿No es una aberración satánica afirmar que Dios creó a la mujer como ayuda idónea del hombre?
These verses assert that God is unchanging and unchangeable.
Second, some clergymen assert that God has his reasons for bringing about the calamities that befall mankind but that these reasons are beyond our comprehension.
En segundo lugar, algunos guías espirituales aseguran que Dios tiene sus razones para enviarnos calamidades, pero que a nosotros nos resultan incomprensibles.
It is true that supralapsarians give a partial answer to this question when they assert that God also has willed the ungodly for his own name's sake and for the manifestation of his righteousness, justice, power, and wrath.
Es verdad que los supralapsarianos dan una respuesta parcial a esta pregunta cuando afirman que Dios también ha determinado al impío para honor de su propio nombre y para la manifestación de su rectitud, justicia, poder e ira.
Ironically, in a certain sense, it is our very accusers who teach that eternal life can be earned when they assert that God punishes people forever (this would be eternal life) in hell fire, because they have an immortal soul.
Irónicamente, en cierto sentido, son nuestros propios acusadores quienes enseñan que la vida eterna puede ser ganada cuando ellos afirman que Dios castiga a las personas para siempre (lo cual sería vida eterna) en el lago de fuego, porque éstas tienen alma inmortal.
Baha'is have the difficulty of explaining how they can have an elaborate theology about God yet assert that God is "unknowable."
Los baha'is tienen la dificultad de explicar cómo pueden tener una teología elaborada acerca de Dios y sin embargo afirmar que Dios es "desconocido".
They assert that God is so great that one cannot directly come into contact with Him or speak to Him.
Afirman que Dios es tan grande que no se puede entrar en contacto directo con él ni hacerlo hablar.
Christianity and Islam both assert that God created humanity, placing it at the very summit of creation, for use with gratitude and wisdom with respect for the laws of nature as stewards for the earth and her resources gifted by Almighty God for all generations.
Sea el cristianismo que el Islam afirman que Dios creó a la humanidad, colocándola en la cima de la creación, para que la usase con gratitud y sabiduría respetando las derechos humanos fundamentales, así como la obligación de los gobiernos de protegerlos.
Example No. 8: "He who does not believe contracts an incurable sin; for by his disbelief he dares to assert that God is either impotent or a liar."
Ejemplo Nº 8: "Quien no cree contrae un pecado incurable; por no creer se atreve a afirmar que Dios es o bien impotente o bien un mentiroso."
To assert that God chose a female form to be revealed to man is not consistent with the pattern established by Scripture.
El afirmar que Dios eligió la forma femenina para revelarse al hombre, no es consistente con el patrón establecido por la Escritura.
Do the passages which assert that God has given believers "the kingdom" through Christ refer to "reigning" (cf. Matt. 5:3,10; Luke 12:32)?
¿Será que los pasajes que afirman que Dios ha dado a los creyentes "el reino" por medio de Cristo se refieren realmente a "reinar" (Mateo 5:3, 10; Lucas 12:32)?
All our scriptures assert that God is present in everyone.
Todas nuestras Escrituras afirman que Dios esta Presente en todo el mundo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.