International accreditation, laboratory quality assurance programmes and a system of reference laboratories are required.
Se requiere la acreditación internacional de los laboratorios, programas de garantía de la calidad y una red de laboratorios de referencia.
The missions were responsible for implementing quality assurance programmes.
Las misiones tenían la responsabilidad de poner en práctica los programas de control de calidad.
In order to ensure that the highest standards of quality are consistently met, each Division of OIOS has developed quality assurance programmes and initiated quality reviews.
Para asegurar sistemáticamente el máximo nivel de calidad, cada una de las divisiones de la OSSI ha elaborado programas de control de calidad e iniciado exámenes de la calidad.
Management systems such as quality assurance programmes operated by the feed and food businesses and the assessment thereof in so far as these are relevant for feed law and food law requirements.
Sistemas de gestión tales como los programas de aseguramiento de la calidad aplicados por las empresas alimentarias y de piensos, así como su evaluación, en la medida en que son relevantes con respecto a los requisitos de la legislación sobre piensos y la legislación alimentaria.
Some of the uncertainties associated with measurement can be reduced by good quality assurance programmes as required by Article 3 of the Air Quality Framework Directive.
Algunas de las incertidumbres relacionadas con las mediciones pueden reducirse mediante programas de aseguramiento de la calidad como se exige en la Directiva marco sobre la calidad del aire.
The aim is to reduce the number of deaths and to encourage continuous quality improvement through promotion of quality assurance programmes.
El objetivo es reducir el número de muertes y alentar la mejora constante de la calidad mediante la promoción de programas de garantía de la calidad.
submit, when requested by the control authority or control body, the results of its own quality assurance programmes.
deberá presentar, a petición del organismo o autoridad de control, los resultados de sus propios programas de garantía de calidad.
Quality assurance programmes are being systematically implemented and refined within missions to ensure timely vendor performance monitoring, in accordance with internationally accepted standards, for each major service contract.
Se están poniendo en marcha sistemáticamente programas de garantía de calidad y se están ajustando en las misiones para lograr una supervisión oportuna de la actuación de los proveedores, de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas, para todos los grandes servicios de contratos.
Quality assurance programmes have been introduced in to some hospitals, while attempts have been made to provide health services closer to the populace through the operation of outreach services and the use of community based health delivery systems.
Se han establecido programas de garantía de la calidad en algunos hospitales y se ha procurado acercar los servicios de salud a la población, organizando servicios de extensión y utilizando sistemas de atención en la comunidad.
Management systems such as quality assurance programmes that the operators manage and their assessment in so far as these are relevant for the requirements set out in the rules referred to in Article 1(2)
Sistemas de gestión tales como programas de garantía de la calidad que gestionen los operadores y su evaluación en la medida en que sean pertinentes para los requisitos establecidos en las normas contempladas en el artículo 1, apartado 2
Over and above the special grant for fee ceilings, municipalities have access to government funding for quality assurance programmes.
Además de la subvención especial por la introducción de límites máximos en los gastos de escolaridad, los municipios tienen acceso a los fondos del Gobierno para programas de garantía de calidad.
OIE/FAO encourage development of training programmes for laboratory personnel to ensure that appropriate diagnostic tests are used, that test results are interpreted correctly, and that appropriate quality assurance programmes are being used.
Que la OIE/FAO fomenten la elaboración de programas de formación destinados al personal de los laboratorios, para asegurar que se usan las pruebas de diagnóstico apropiadas, que se interpretan correctamente los resultados de las pruebas y que se usan los programas de garantía de calidad adecuados.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.