This approach is applied at all stages of the authorisation procedure.
The prior authorisation procedure is, therefore, no longer justified.
Have there been irregularities during the mandatory authorisation procedure?
The authorisation procedure should therefore be as quick as possible.
Por ello, el procedimiento de autorización deberá ser lo más rápido posible.
Products subject to the simplified authorisation procedure are also covered by this regulation.
Este reglamento también contempla los productos sujetos a un procedimiento de autorización simplificado.
The prior authorisation procedure shall be laid down by the competent health authorities.
El procedimiento de autorización previa será el establecido por las autoridades sanitarias competentes.
Firstly, we will have a clear and transparent authorisation procedure.
En primer lugar, dispondremos de un procedimiento de autorización claro y transparente.
They are therefore subject to a simplified authorisation procedure.
Por lo tanto, están sujetos a un procedimiento de autorización simplificado.
It will merely imply a more documented authorisation procedure.
Supondrá meramente que el procedimiento de autorización deberá estar más documentado.
Circular on the waste transport authorisation procedure.
Circular sobre el procedimiento de autorización del transporte de residuos.
Also, the authorisation procedure is very important.
Asimismo, el procedimiento de autorización es muy importante.
Minimum requirements for the prior authorisation procedure.
Requisitos mínimos del procedimiento de autorización previa.
The proposed abandonment of the authorisation procedure invalidates this provision, too.
Esta disposición es superflua dado que se propone la supresión del procedimiento de autorización.