We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Well, it started back when we started working together, so it'll be seven years now.
Bueno... comenzó cuando empezamos a trabajar juntos... así que ya son siete años.
We've updated our look and added a few new members to the dippity-do family, but just like back when we started, our goal is to make sure that your hair looks and feels great, and can stand up to whatever challenges life throws at it!
Hemos actualizado nuestro aspecto y agregado nuevos miembros a la familia dippity-do, pero al igual que en nuestros inicios, nuestro objetivo es asegurar que su cabello se ve y se siente muy bien y ¡puede hacer frente a cualquier reto que la vida le lanza!
The game and player base continues to grow, far exceeding our initial expectations back when we started this crazy journey, and we can't wait for the adventure ahead! -STW Dev team
¡El juego y las bases de los jugadores siguen creciendo, excedieron completamente las expectativas iniciales que teníamos cuando comenzamos este viaje y estamos muy entusiasmados por las aventuras que están por venir!
For November, I chose the theme Classics, because I realised that it's important to honour the things that worked for us in the past and the mission we took on back when we started doing what we do.
Para noviembre, decidí que el tema fuera Clásicos, porque me di cuenta que es importante honrar las cosas que funcionaron bien para nosotros en el pasado y la misión que tomamos allá en el día cuando comenzamos a hacer lo que hacemos.
Do you remember when I told you about the ictus, way back when we started?
¿Recuerdas cuando estuvimos hablando del ictus, justo cuando empezamos?
Do you remember when I told you about the ictus, way back when we started?
¿Recuerdas cuando te hablé del ictus hace tiempo, cuando empezamos?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.