We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
basados en muestras
basado en muestras
basan en muestras
basada en muestras
partir de muestras
base de muestras
partir de las muestras
base a muestras
base de samples
basándose en muestras
basa en muestras
the data are comprehensive for each year and not based on samples
Methods that are based on samples, common in general population surveys, are out of the question in this case.
En este caso se excluyen los métodos basados en muestras, comunes en las encuestas generales de población.
We have no problem to build up tools and evaluate based on samples.
No tenemos ningún problema para construir herramientas y evaluar basado en muestras.
Specially developed by our laboratory based on samples of sand from your filter
Especialmente desarrollado por nuestro laboratorio basado en muestras de arena de su filtro
Statistical margins of error are not applicable to online polls because they are based on samples drawn from opt-in online panels, not on random samples that mirror the population within a statistical probability ratio.
Los márgenes de error no pueden aplicarse a las encuestas en internet porque se basan en muestras tomadas de paneles de
It should be kept in mind that NAEP assessments are based on samples and with samples there is a margin of error associated with each score.
Todos los resultados de NAEP-ya sean puntuaciones o porcentajes de nivel de logro-se basan en muestras. Esto significa que hay un margen de error asociado con cada puntuación y porcentaje.
In this regard, our study is based on samples of human bones obtained with minimal laboratory handling, which allows us to get a similar situation to in vivo conditions.
En este sentido, nuestro estudio se ha basado en muestras de huesos humanos obtenidos con una mínima manipulación de laboratorio, lo que nos permite acercarnos a una situación lo más similar a las condiciones in vivo.
Polls based on samples of populations are subject to sampling error which reflects the effects of chance and uncertainty in the sampling process.
Todos los sondeos están basados en muestras que están sujetos al error de muestreo el cual refleja la incertidumbre de exactitud del proceso de muestreo.
Much of the data available in the EU comes from ad hoc studies based on samples of varying size, the results of which (and trends) are very difficult to extrapolate.
Muchos de los datos disponibles en la UE provienen de estudios específicos basados en muestras de tamaño variable, cuyos resultados (y tendencias) son muy difíciles de extrapolar.
Publicado por Danish study based on samples of a tormentarevela that the clouds loaded with rain, beams and thunders also are replete with bacteria and chemical substances, approximately 3000 different opposing compounds of a habitual way in the soil.
Un estudio danés basado en muestras de una tormentarevela que las nubes cargadas de lluvia, rayos y truenos también están repletas de bacterias y sustancias químicas, unos 3000 compuestos diferentes encontrados de manera habitual en el suelo.
The results of this work are based on samples of air (gasses and aerosols), taken with high volume collectors, as well as samples of both rain, and from the ocean surface, collected during the circumnavigation project by the vessel Hespérides.
Los resultados de este trabajo están basados en muestras de aire (gases y aerosoles) tomadas con captadores de alto volumen, además de muestras de lluvia y de agua de superficie del océano recogidas durante la campaña de circunnavegación del buque Hespérides.
When making these comparisons, we must remember that all NAEP results are based on samples.
Todos los resultados de NAEP-ya sean puntuaciones o porcentajes de nivel de logro-se basan en muestras.
All NAEP results-whether scores or achievement-level percentages-are based on samples.
Todos los resultados de NAEP-ya sean puntuaciones o porcentajes de nivel de logro-se basan en muestras.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.