We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
concepto básico de usar
concepto básico del uso
His basic concept of using nature as the first influence for his creativity is reflected in the use of curved stone constructions, his twisted sculptures of iron and several similar organic forms, characteristics of his architectural style.
Su concepto básico de usar la naturaleza cómo primera influencia para su creatividad se ve reflejado en el uso de las construcciones curvadas de piedra, sus esculturas retorcidas de hierro y varias formas orgánicas similares, características propias de su estilo arquitectónico.
We abstained from the vote on this report because the basic concept of using surplus military capacity for the environment is wrong.
Nos hemos abstenido en la votación del informe al que se ha hecho referencia anteriormente pues no es buena idea emplear el personal y los recursos militares que ya no son necesarios en el medio ambiente.
This basic concept of using nature as the primary influences for his creativity is reflected in the use of the natural curved construction stones, twisted iron sculptures, and organic-like shapes, all of which are characteristic of Gaudí's architecture.
Su concepto básico de usar la naturaleza cómo primera influencia para su creatividad se ve reflejado en el uso de las construcciones curvadas de piedra, sus esculturas retorcidas de hierro y varias formas orgánicas similares, características propias de su estilo arquitectónico.
A basic concept of using Access Levels is that all items with the same Access will be viewable by the same group of users.
Un concepto básico del uso de Niveles de Acceso es que todos los ítems con el mismo Acceso será visible para el mismo grupo de usuarios.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.