Humans are different from other creatures, and every human is basically identical in this respect.
R.- Los humanos somos diferentes de las otras criaturas y todo ser humano es básicamente idéntico en este aspecto.
The rest is basically identical to the way that women say "I love you" in Hindi - see below.
El resto es básicamente idéntico a la forma en que las mujeres dicen "te amo" en hindi, tal y como se muestra a continuación.
The legal provisions for the two sectors are basically identical.
All are basically identical.
Sport and competition versions of the 125 S were built with different bodywork although the chassis and running gear of the cars remained basically identical.
Se realizó en versiones Sport y de competición, con tipos de carrocería diferentes pero con chasis y mecánicas prácticamente idénticos.
Revision of the circular notices for interpretations of the Ordinances in order to show exemplified specification standards satisfying the necessary safety performances stipulated in the revised Ordinances (The exemplified standards are basically identical to the technical requirements shown in the current Ordinances)
Se revisan las avisos interpretativos de estas órdenes para dar ejemplos de especificaciones de seguridad que satisfacen los criterios obligatorios establecidos (estos ejemplos de especificaciones son prácticamente idénticos a los requisitos técnicos de la versión vigente de las órdenes).
As for the design features, the models are basically identical.
Casino rules for twenty-one are basically identical at all betting houses.
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices.
If you are familiar with rsync, scp, or other ssh-based commands, this syntax is basically identical.
Si se está familiarizado con rsync, scp u otros comandos basados en ssh, la sintaxis es básicamente idéntica.
These territories, where plant biodiversity and natural habitats are basically identical, represent a unique environmental and cultural space.
Estos territorios, en los que la biodiversidad vegetal y los hábitats naturales son básicamente idénticos, constituyen un único espacio ambiental y cultural.
These, except for certain specific subjects, are basically identical in all the schools including those which provide instruction in a minority language.
Estos documentos, con excepción de determinados temas específicos, son básicamente idénticos en todas las escuelas, incluidas las que imparten la enseñanza en un idioma minoritario.
In fact, the create new library command and the export command are basically identical.
De hecho, el comando de crear una nueva biblioteca y el comando de exportar son básicamente idénticos.