Vertaling van "be able to fully develop" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
será capaz de desarrollar plenamente
podrán desarrollarse completamente
These areas must be able to fully develop and innovate.
If hormones are not enough, the uterine mucosa will not be able to fully develop and it may be difficult to attach a fetal egg to it.
Si la hormona no es suficiente, entonces el endometrio no será capaz de desarrollar plenamente y puede tener dificultad en el agarre de su óvulo.
A community with high growth potential, summoned on to contribute to the scientific and cultural developments of the near future, but lacking the support to be able to fully develop their initiatives.
Un colectivo con gran potencial de crecimiento, llamados a ser el motor del desarrollo de la ciencia y la cultura en un futuro próximo, pero que no estaban bien respaldados para poder desarrollar sus estudios.
Developers do not want to publish final dates, as long as they are not sure that they will be able to fully develop the new equipment by the planned date of the start of sales.
Los desarrolladores no desean publicar las fechas finales, siempre y cuando no estén seguros de poder desarrollar completamente el nuevo equipo para la fecha planificada del inicio de las ventas.
From a non-believer's point of view, it is the most efficient way to search for the truth and live a healthy life; without the evils they claim faith brings to society, they will be able to fully develop their ideas.
Desde el punto de vista de un no creyente, es la manera más eficiente de buscar la verdad y vivir una vida sana; sin los males que ellos dicen que la fe trae a la sociedad, serán completamente capaces de desarrollar sus ideas.
We hope the students in the honors program will be able to fully develop their individual talents and in the future, they will become leaders in various academic societies and in the industry.
Esperamos que los estudiantes en el programa de honores será capaz de desarrollar plenamente sus talentos individuales y en el futuro se convertirán en los líderes de varias sociedades académicas y en la industria.
The article aims to demonstrate that the marginalized strata of the population will not be able to fully develop the political and economical potentials of the deliberatory political processes unless they are backed by external organizations and state institutions.
El artículo procura demostrar que los estratos marginados de la población no son capaces de explorar plenamente los potenciales políticos y económicos de los procesos políticos deliberativos si no son respaldados por organizaciones externas e instituciones estatales.
Once you sign up with an agency, you'll be able to fully develop your portfolio, so avoid the pushy photographers who offer to sell you a portfolio for thousands of dollars, claiming it's the only way for you to approach an agent.
Cuando hayas firmado un contrato con una agencia, podrás elaborar tu portafolio a plenitud, así que evita a los fotógrafos prepotentes que te ofrezcan venderte un portafolio a cambio de miles de dólares, afirmando que es la única manera de acercarte a un agente.
Also reaffirms the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger, so as to be able to fully develop and maintain their physical and mental capacities
Reafirma también el derecho de todos a tener acceso a alimentos sanos y nutritivos, en consonancia con el derecho a una alimentación adecuada y con el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre, a fin de poder desarrollar y mantener plenamente su capacidad física y mental
The association provides continual support to the volunteers and specific training so as to be able to fully develop in their professional and personal work. At the moment there are various forms of working with
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.