Sanctions should be maintained until the peace process becomes irreversible.
This should be maintained until the whole block is cut.
The legend should be maintained until the claim is decided.
Dicha leyenda deberá mantenerse hasta que el reclamo sea decidido.
Existing moratoriums should be maintained until its entry into force.
Las moratorias existentes deben mantenerse hasta su entrada en vigor.
This tag must be maintained until the claim is evaluated.
Esta etiqueta debe mantenerse hasta que se evalúe la reclamación.
This temperature must be maintained until they are taken over.
Dicha temperatura deberá mantenerse hasta el momento de la recepción.
The common model certificates should be maintained until that revision.
Los modelos de certificados comunes deben mantenerse hasta dicha revisión.
The treatment should be maintained until patients are fully mobilized.
El tratamiento deberá mantenerse hasta que los pacientes recuperen completamente la movilidad.
Filgrastim dosing should be maintained until the last leukapheresis.
La administración de filgrastim debe mantenerse hasta la última leucocitaféresis.
Filgrastim dosing should be maintained until the last leukapheresis.
La administración de filgrastim debe mantenerse hasta la realización de la última leucoféresis.
The momentum of the negotiations must be maintained until the next session.
El impulso de las negociaciones debe mantenerse hasta el período de sesiones siguiente.
Those programmes need to be maintained until the complete eradication of rabies is achieved.
Esos programas deben mantenerse hasta que se consiga erradicar por completo la rabia.
Our ionization layer must be maintained until our relocation is effected.
Nuestra organización debe mantenerse hasta la relocalización.