Must be nice moving somewhere where there's always people...
Debe de estar bien mudarse a un sitio donde siempre haya gente.
Must be nice having a relative with his own morning show.
Debe de estar bien tener un pariente con un programa matutino.
Roughly speaking, the weather should be nice next week for our picnic.
En principio, el tiempo debería ser bueno la próxima semana para nuestro picnic.
Might be nice for somebody to stick around for a while.
Puede ser bueno para alguien que se quede aquí por un tiempo.
That neighborhood used to be nice, but now it feels like a dump.
Ese barrio solía ser agradable, pero ahora parece una zona marginal.
A couple more footsteps stomping around the house might be nice.
I thought the new café would be nice; instead, it sucks.
Even in the dark light condition, your face will be nice.
Well, that would be nice, but you know your mother.
I just think it would be nice knowing that you're settled.
Solo pienso que estaría bien saber que has sentado la cabeza.
Must be nice though - twins always have someone to play with.
Debe ser agradable, los gemelos siempre tienen con quien jugar.
I expect it will be nice and temperate in the warm months.
For a minute I thought tonight would be nice and easy.