We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The central text from 1997 became a program: "All may come to you, child in the crib..." - and they came, thousands and thousands, making the days after Christmas the most popular days of pilgrimage in Schoenstatt.
El texto central de 1997 se convirtió en un programa: "Todos pueden venir hacia ti, niño en el pesebre" y vienen miles y miles de personas haciendo de los días posteriores a navidad los días más populares para peregrinaciones en Schoenstatt.
"Hello President" became a program for Venezuela and for those of us on this planet who want to know what is happening and what may happen.
El "Aló Presidente" se convirtió en un programa para Venezuela, y para los que en este planeta deseamos conocer lo que sucede y lo que puede suceder.
The Team also became a program at the Mental Health Center of Boulder County, an association MESA is still proud to maintain.
El Equipo también se convirtió en un programa en el Centro de Salud Mental del Condado de Boulder, una asociación que MESA está orgullosa de mantener aún.
In 2018, Diabetes Scholars became a program of Beyond Type 1.
En 2018, Diabetes Scholars se convirtió en un programa de Beyond Type 1.
She was a very new member - baptized barely a year before - and was bursting to share her faith with others, so she became a program host on the local Adventist FM station.
Recién había ingresado a la iglesia (había sido bautizada apenas un año atrás), y estaba sumamente deseosa de compartir su fe con otros, de manera que llegó a dirigir un programa en la estación adventista local de FM.
The task force became a program of Ser Familia in 2012 as one of their educational programs.
GLADV pasó a ser parte de Ser Familia en el 2012 como uno de sus programas educacionales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.