The concept of bone conduction has been around a long time.
El concepto de conducción o sea ha existido desde hace mucho tiempo.
Health fraud scams have been around for hundreds of years.
Las estafas y fraudes a la salud han existido por cientos de años.
She knows from Aliyat I've been around a long time.
Ella sabe, por Aliyat, que he vivido mucho tiempo.
Industrial concrete floors have been around for more than a century.
Los pisos industriales de concreto han existido por más de cien años.
Kugel is a versatile casserole dish that's been around for centuries.
El kugel es un platillo de cazuela versátil que ha existido por siglos.
The reality is that micro data centers have been around for years.
La realidad es que los micro centros de datos han existido durante años.
Only food I've been around tonight is shower kimchi.
Única comida que han existido esta noche es el kimchi ducha.
John has been around and knows how to handle difficult situations.
John está de vuelta de todo y sabe cómo manejar situaciones difíciles.
The old bookstore has been around forever and is a local landmark now.
La vieja librería tiene mucho recorrido y ahora es un punto de referencia local.
They've been around; dealing with demanding clients no longer intimidates them.
Tienen mucho mundo; tratar con clientes exigentes ya no les intimida.
My uncle has been around in the business world and gives great advice.
Mi tío es perro viejo en el mundo de los negocios y da excelentes consejos.
My grandmother has been around and always gives the best life advice.
Mi abuela está de vuelta de todo y siempre da los mejores consejos de vida.
The experienced lawyer has been around and can win even the toughest cases.
El abogado experimentado es perro viejo y puede ganar incluso los casos más difíciles.