Undoubtedly, a border closure could have a disastrous impact on the world steel trade.
Sin duda, un cierre de fronteras podría suponer un impacto desastroso que sufriría el comercio mundial del acero.
But he added that some mechanism could be created to compensate for lost export earnings during the border closure.
Y agregó que se podría crear un mecanismo, que no detalló, para compensar las exportaciones que no se realizaran durante el cierre de fronteras.
The ongoing border closure, coupled with increased poverty, continuously undermines the ability of teens to develop and get a good education.
El actual cierre de la frontera, unido a la creciente pobreza, socava continuamente la capacidad de los adolescentes para desarrollar y obtener una buena educación.
The pretexts for the border closure, the mass expulsions and the state of exception are the need to combat paramilitaries and smuggling.
Los pretextos para el cierre de la frontera, las expulsiones en masa y el estado de excepción es combatir a los paramilitares y a los contrabandistas.
Mexico is the first exporter of this fruit, whose price grew unexpectedly in response to a possible border closure
México es el primer exportador de esta fruta, cuyo precio creció inesperadamente en respuesta a un posible cierre fronterizo
This would be aggravated in case of a border closure to the extent that a large part of the Mexican economy depends on trade with its northern neighbor.
Esto se agravaría en caso de un cierre fronterizo en la medida en que buena parte de la economía mexicana depende del comercio con su vecino del norte.
It is a byproduct of a huge industry that has grown up in the shadows of stricter immigration rules and border closure throughout the world - people smuggling.
El tráfico ilícito de personas es el subproducto de una inmensa industria que ha crecido a la sombra de unas reglas más estrictas de emigración y del cierre de fronteras por todo el mundo.
And to give you even more flexibility, we guarantee you the free postponement of your stay for 18 months in case of confinement, border closure or administrative closure of the campsite.
Y para darle aún más flexibilidad, le garantizamos el aplazamiento gratuito de su estancia durante 18 meses en caso de confinamiento, cierre de fronteras o cierre administrativo del camping.
Jordan counters criticism of its policies, such as the border closure, by noting that it has absorbed far more refugees than wealthier Western countries, which have also failed to fully meet aid pledges to the region.
Jordania responde a las críticas a medidas como el cierre de fronteras señalando que ha recibido muchos más refugiados que países occidentales más adinerados, que también han incumplido sus compromisos de ayuda a la región.
A possible border closure could be devastating for the Mexican economy, whose forecasts for growth between 2019 and 2020 are not very favorable.
Un posible cierre fronterizo podría ser devastador para la economía mexicana, cuyos pronósticos de crecimiento entre 2019 y 2020 no son muy favorables.
The border closure also restricted humanitarian access to internally displaced people on the Somali side of the border.
El cierre fronterizo restringió también el acceso de ayuda humanitaria a las personas desplazadas internamente en el lado somalí de la frontera.
The displaced had earlier been crossing into Kenya for medical assistance but that is now prohibited by the border closure.
Los desplazados internos antes se habían trasladado a Kenya para recibir atención médica, pero esto ahora ha quedado prohibido por el cierre de la frontera.
Greece is the country with the biggest economic crisis in Europe and about 50.000 refugees were stuck there, after the border closure of their neighbouring countries.
Grecia es el país con la mayor crisis económica en Europa y unos 50.000 refugiados quedaron atrapados ahí, después del cierre de fronteras de sus países limítrofes.