Vertaling van "but it... it" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The side effects are unexpected, - but it... it worked.
Los efectos secundarios son inesperados, - pero...
Which, I understand how important that was for you, helping those guys, but it... it was hard for me.
Entiendo lo importante que era para ti ayudar a esos hombres, pero...
You're great, and I am so flattered, but it... it feels it feels wrong.
Eres genial, y estoy muy halagada, pero... siento... me siento mal.
I know, but it... it... it was so big it kept slipping off my finger.
Lo sé, pero... pero es muy grande y no para de escurrírseme del dedo.
But it... it really is just a defense.
Pero... solo es una defensa.
It's hard to explain, but it... it kind of feels like I've got indigestion.
Yo... Es difícil de explicar... pero... siento como si tuviera una indigestión.
But it... it told me to follow him to PADRE.
Pero... me dijo que lo siguiera hasta Padre.
But it... it can't happen because I'm in a relationship.
Pero... no puede suceder porque estoy en una relación.
I don't know what he ate, but it... it stunk.
That sounds like a beautiful plan, but it... it's very unlikely.
Parece un plan hermoso, pero es muy poco probable.
But it... it's so big that I can't feel it all at once.
Pero... es tan grande que no puedo sentirlo todo a la vez.
I'm sorry about the money, but it... it could have been a lot worse.
The agreement's close, but it... it's complicated.
Se ha cerrado el trato, pero es complicado.