We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero...
But... (Chuckles)... tonight is not the night for you two to be listening to the ramblings of an old man.
Pero... Esta noche no es noche para que ustedes dos escuchen las divagaciones de un anciano.
I want to help you all in any way that I can, but... (chuckles) frankly, I'm not sure why I'm here.
Quiero ayudarlos a todos en todo lo que pueda, pero... francamente, no estoy seguro de porqué estoy aquí.
Not quite horse-and-buggy time, if that's what you're thinking, but... (chuckles) Not at all.
No hace "tanto tiempo", si es lo que está pensando, pero...
Well, I just hate doing it here in a public place, but... (chuckles) So, what's the offer?
Bueno, es que no me gusta hacerlo en un sitio público, pero... Bueno, ¿cuál es la oferta?
I love the guy, but... (chuckles) Pop, it is with good reason I'm not going.
Me encanta el chico, pero... Pop, es por una buena razón que no voy.
You are a welcome guest, and I know Dorrit hasn't been the nicest, but... (Chuckles) I love that Dorrit's being so rude.
Eres una invitada bienvenida, y sé que Dorrit no ha sido la persona más simpática del mundo, pero...
Yes, we-we always thought her illness was invented, but... (chuckles softly) MRS. WESTON: Emma.
Sí, siempre pensamos su enfermedad se inventó, pero... Emma.
I mean, I do have this cousin in Scottsdale who's always had eyes for her, but... (chuckles) (cell phone buzzes) (cell phone beeps) Kai, tell me where you are.
Quiero decir, tengo un primo en Scottsdale que siempre ha tenido ojos para ella, pero... Kai, dime dónde estás.
There's a chance they might last long enough for you to send someone out here, but... (chuckles) Here's the catch.
HAY UNA POSIBILIDAD DE PODRÍAN DURAR LO SUFICIENTE PARA QUE USTEDES ENVÍE A ALGUIEN AQUÍ, PERO... AQUÍ ESTÁ EL TRUCO.
But... (CHUCKLES) ... puts bread on the table.
Pero pone el pan en la mesa.
But... (CHUCKLES) ...you know how dreams are.
Pero ya saben cómo son los sueños.
I'd call us even, but... (chuckles) let's not quibble.
Diría que estamos en paz, pero mejor no discutir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.