Vertaling van "but... I am" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They ask for tolerance, but... I am done tolerating evil.
Pide tolerancia, pero estoy harto de tolerar la maldad.
I don't mean literally, but... I am disappointed.
No lo digo en sentido literal, pero estoy decepcionado.
You were tough but... I am a champion.
Me la hiciste difícil, pero soy una campeona.
I'm not asking you to turn out the books, but... I am your wife.
No te pido el libro de contabilidad, pero soy tu esposa.
I don't why, but... I am sure.
It's not enough, of course, but... I am here for you now.
No es suficiente, por supuesto, pero estoy aquí para ti ahora.
Well, I don't mean to be overly dramatic, but... I am an ambassador without an assignment.
Bueno, no quiero ponerme trágica... pero soy una embajadora sin puesto.
So sorry to intrude, but... I am at quite a loss.
Lamento entrometerme, pero estoy confundida.
Zeus must think I serve him but... I am growing stronger.
Zeus ha de creer que estoy a su servicio, pero estoy ganando fuerza.
I still win, of course, but... I am happy for them.
Igual ganaré, claro pero estoy feliz por ellos.
If only there were something I could offer you, but... I am a captive right now.
Me gustaría tener algo que darte, pero soy prisionera.
Now I know this will sound impossible, but... I am your mother.
Sé que esto sonará imposible, pero soy tu madre, y te amo.
This is hardly a surprise, but... I am furious about the method used.
Es apenas una sorpresa, pero estoy furiosa por la manera en que esto se manejó.