We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'm not complaining, but... I thought you wanted to take things slowly.
No me quejo, pero pensé que querías tomarte las cosas con calma.
He was just trying to help me, but... I thought if I said anything...
Solo estaba intentando ayudarme, pero pensé que si decía algo...
It was, but... I thought it'd be nice to spend more time together.
Lo era, pero pensé que sería mejor pasar más tiempo juntos.
I still have to some filing to do, but... I thought you might need this.
Todavía tengo que clasificar algunas cosas, pero pensé que podrías necesitar esto.
I should have guessed, but... I thought I was going through... the change.
Debería haberlo adivinado, pero pensé que era el «cambio».
And maybe I was mistaken, but... I thought you were my driver.
Y tal vez yo entendí mal, pero pensé que tú eras mi chófer.
I mean, I was before, but... I thought it was over.
O sea, antes sí, pero pensé que había terminado.
I mean, I was before, but... I thought it was over.
Quiero decir, estaba antes, pero pensé que había terminado.
The police department gave this to me, but... I thought you should have it.
El departamento de policía me dio esto, pero pensé que usted debería tenerlo.
I knew she was dead, but... I thought I could kiss her back to life.
Sabía que estaba muerta, pero pensé que podría besarla para devolverle la vida.
I don't know, but... I thought it was better than doing nothing at home.
No lo sé, pero pensé que era mejor que quedarme en casa todo el tiempo.
So I know we have a lot to cover, but... I thought we should start with our tax strategy.
Entonces, sé que tenemos mucho que cubrir, pero pensé que deberíamos comenzar con nuestra estrategia fiscal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.