But our guide called us to look under one of the leaves.
Pero nuestro guía nos llamó a mirar debajo una de las hojas.
Father came down, found the back door open, called us.
El padre vino, encontró abierta la puerta trasera y nos llamó.
Police had the case for three days before they called us in.
La policía tuvo el caso tres días antes de llamarnos.
Then you called us up, so we met up again.
Volviste a llamarnos, así que nos vimos de nuevo.
Thank goodness the kids called us; they almost got on the wrong bus.
Menos mal que los niños nos llamaron; casi se suben al autobús equivocado.
They mockingly called us a nation of shopkeepers; we accepted it as praise.
Nos llamaron burlonamente una nación de comerciantes; nosotros lo aceptamos como un elogio.
Well, thank goodness the neighbors called us to come home early.
Bueno menos mal que los vecinos nos llamaron para volver a casa temprano.
They've called us here many times for all sorts of problems.
Nos llamaron varias veces aquí ya, por todo tipo de problemas.
Exactly, everyone cheered for us and called us by our names.
Exacto, todo el mundo nos jaleaba y nos llamaba por nuestro nombre.
When the economy collapsed, my cousin called us about jobs here.
Cuando la economía colapsó, mi primo nos llamó por trabajos aquí.
She called us by our nicknames, just as everyone else did.
Y nos llamaba por nuestro nombre familiar, como lo hacía la gente.
Your dad called us, saying he was so worried about you.
Tu padre nos llamó diciendo que estaba muy preocupado por ti.
Gizmo called us to design and give life this project.
Gizmo nos llamó para diseñar y dar vida a este proyecto.