Download for Windows Premium
Publiciteit
can to avoid

Vertaling van "can to avoid" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
posible para evitar posible por evitar pueda para evitar
puedas para evitar
podamos para evitar
Hunter has done everything he can to avoid this person.
Hunter ha hecho todo lo posible para evitar a esta persona.
We all do anything we can to avoid that kind of pain.
Él hará lo posible para evitar cualquier clase de dolor.
They must do all they can to avoid wilful intervention in that regard.
Deben hacer todo lo posible por evitar las intervenciones premeditadas en ese sentido.
Do whatever you can to avoid the blood.
Haz todo lo posible por evitar la sangre.
Do what you can to avoid exposure to colds and flu.
Haga lo que pueda para evitar la exposición a resfriados y gripes.
I'll do whatever I can to avoid getting the flu.
Haré lo que pueda para evitar contraer la gripe.
In the meantime, do what we can to avoid a collision.
Mientras tanto, haremos lo posible para evitar la colisión.
We must do all that we can to avoid a winter campaign.
Debemos hacer todo lo posible para evitar una campaña de invierno.
Lucía, we do all we can to avoid these situations.
Lucía, hacemos todo lo posible para evitar estas situaciones.
But let's do everything we can to avoid the collision.
Pero haremos todo lo posible para evitar la colisión.
We'll do all we can to avoid more casualties.
Haremos lo posible para evitar que haya heridos.
Let's do everything we can to avoid a trial.
Hagamos todo lo posible para evitar una prueba.
Do what you can to avoid becoming a statistic.
Haga lo que pueda para evitar convertirse en una estadística.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor can to avoid in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 318. Exact: 318. Verstreken tijd: 288 ms.