Examples with "castle crypt" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The castle was famously bought by legendary Surrealist painter Salvador Dalí, as a gift for his wife, Gala, who lived out her twilight years here, and is buried in the castle crypt.
El castillo fue comprado por el legendario pintor surrealista, Salvador Dalí, como regalo para su esposa Gala, que vivió aquí sus últimos años de vida y está enterrada en la cripta del castillo.
If you visit Vildštejn Castle you ought to see the castle crypt where a woman's skull and a few other bones discovered during the demolition of the castle chimney were laid to rest.
¿Hechicera o fantasma de una castellana vestida de blanco? Cuando visiten el castillo de Vildštajn pueden entrar también en la cripta del castillo donde están guardados el cráneo y los restos mortales de una mujer.
Andere resultaten
Waking up, Hutter explores the castle and its crypt.
A castle without a crypt is like a unicorn without a horn.
Un castillo sin cripta es igual a un unicornio sin cuerno.
Your adventure will lead you to incredible places such as eerie caves, mystic castles and scary crypts.
Tu aventura te llevará por lugares increíbles como cuevas tenebrosas, místicos castillos y escalofriantes criptas.
The work is performed in hidden tunnels and galleries under castles and churches, crypts, bunkers, mines and quarries, aqueducts, wells and tanks, to discover the secrets and mysteries of the past.
Los trabajos se realizan en los túneles y galerías ocultas bajo castillos e iglesias, criptas, búnkeres, minas y canteras, acueductos, pozos y cisternas, para descubrir los secretos y misterios del pasado.
Uniquely amongst the bloodlines, the Lahmians live alongside humanity, not in distant towers, castles, or crypts, but in the mansions and palaces of high society, as befits their station.
A diferencia de los demás linajes vampíricos, las vampiresas del clan Lahmia viven entre los humanos, y no en lejanas torres, castillos o criptas, sino en las mansiones y palacios de la alta sociedad, tal y como corresponde a seres de su categoría.
As the crypt of the Sagrada Família and like a medieval castle, the crypt of Astorga is surrounded by a moat to give the Gothic windows, open on the walls of natural stone masonry.
Como la cripta de la Sagrada Família y al igual que un castillo medieval, la cripta de Astorga está rodeada de un foso al que dan las ventanas góticas, abiertas en las paredes de sillería de piedra natural.
Dublin is also a Unesco city of Literature, home of world names such as Joyce, Yeats, Becket, Heaney, as well as of a fascinating mix of historical venues from castles, medieval crypts, theatres, Georgian houses and Victorian buildings.
Dublín es además una ciudad de la Literatura de la Unesco, cuna de nombres de reconocimiento mundial tales como Joyce, Yeats, Becket, Heaney y una mezcla fascinante de lugares históricos, desde castillos, criptas medievales y teatros hasta casas georgianas y edificios victorianos.
Today, you can visit the Archaeological Crypt under the Castle.
Hoy en día, se puede visitar la cripta arqueológica bajo el castillo.
He was buried in the crypt of Bad Homburg Castle.
Fue enterrado en la cripta del Castillo de Bad Homburg.
Maybe there is no crypt in this castle.
Tal vez no haya una cripta en el castillo.
Traditionally they live in dark castles, sleeping in coffins in crypts.
Tradicionalmente viven en castillos oscuros, durmiendo en ataúdes en las criptas.