We've got to call this in to our superiors at central command.
Maybe there's more to the avengers Than central command has told us.
Open the closed circuit line to the central command post.
Marshall all remaining troops around central command.
There's a lot of armed tribes out there with no central command.
Everything gets run from this one little central command console.
Todo se dirige desde una pequeña consola de comando central.
That's why we need a commander in chief and a central command.
Por necesitamos un comandante en jefe... y un comando central.
The general strategizes from the central command post in the war room.
El general elabora estrategias desde el puesto de mando central en la sala de guerra.
Without this, there will be no central command.
Sin esto, no habrá mando central.
I need to get him out of central command, or we'll never get anywhere.
Necesito sacarlo del comando central, o nunca llegaremos a ninguna parte.
It's urgent sir, central command.
Es urgente, señor, del comando central.
I have the central command to cut off the supply.
Tengo el mando central para cortar el suministro.
Think of your frontal lobe as your central command.
Piensa en el lóbulo frontal como el comando central.