That report has since been circulated in document A/48/47.
Brazil's request to this effect had been circulated in document WT/DS217/20.
These recommendations had been circulated in document WT/BFA/62.
The understanding had been circulated in document WT/DS427/9.
This proposal was subsequently reflected and circulated in document TN/IP/W/8.
It complements the communication circulated in document IP/C/W/622.
That information was circulated in document WT/REG22/5.
La información en cuestión fue distribuida en el documento WT/REG22/5.
The information received from Members had been updated and circulated in document G/VAL/W/5.
La información recibida de los Miembros se ha actualizado y distribuido con la signatura G/VAL/W/5.
The Report of these consultations has been circulated in document WT/BOP/R/48.
El informe de estas consultas se ha distribuido con la signatura WT/BOP/R/48.
Questions from Korea concerning this notification have been circulated in document G/SCM/Q2/CYP/8.
Las preguntas formuladas por Corea en relación con esta notificación se han distribuido en el documento G/SCM/Q2/CYP/8.
The draft Terms of Reference for the evaluation were circulated in document JOB/DEV/30.
El proyecto de mandato de la evaluación se había distribuido con la signatura JOB/DEV/30.
The representative of Australia supported the work plan circulated in document WT/PCTF/W/2.
El representante de Australia apoya el plan de trabajo distribuido con la signatura WT/PCTF/W/2.
Notification of changes to Switzerland's GSP have subsequently been circulated in document WT/COMTD/N/7
Posteriormente, se ha distribuido en el documento WT/COMTD/N/7 la notificación de los cambios del SGP de Suiza.