There are millions of counterfeit bills in circulation across the country.
Hay millones de billetes falsos en circulación por todo el país.
The new coin will be put in circulation next month.
La nueva moneda se pondrá en circulación el próximo mes.
She felt confined in the small room with no windows or air circulation.
Se sentía encerrada en la pequeña habitación sin ventanas ni circulación de aire.
She expressed concern over the number of guns in circulation.
Expresó su preocupación por la cantidad de armas en circulación.
Breathing techniques can help increase the circulation of chi through the body.
Las técnicas de respiración pueden ayudar a aumentar la circulación del chi por el cuerpo.
Models of atmospheric circulation consider the residence time of different gases.
Los modelos de circulación atmosférica consideran el tiempo de residencia de diferentes gases.
The publisher reserves the right to withdraw any book from circulation.
La editorial mantiene el derecho de retirar cualquier libro de circulación.
A healthy heart rhythm is essential for overall well-being and proper circulation.
Un ritmo cardíaco saludable es esencial para el bienestar general y la correcta circulación.
In a healthy heart, capillary circulation is vital for overall function.
En un corazón sano, la circulación capilar es vital para su función general.
In swimming pools, a butterfly valve helps manage the circulation of water.
En piscinas, una válvula de mariposa ayuda a gestionar la circulación del agua.
The doctor explained that the pins and needles were due to poor circulation.
El médico explicó que el hormigueo se debía a una mala circulación.
Before the match, the coach will rub down the players to stimulate circulation.
Antes del partido, el entrenador masajeará a los jugadores para estimular la circulación.
I noticed improved circulation since I started using a standing desk regularly.
He notado una mejor circulación desde que empecé a usar un escritorio de pie regularmente.