So, we are trying to organize the struggle based on this class-based line of thought.
Por lo tanto, estamos tratando de organizar la lucha basada en esta línea clasista de pensamiento.
We doubt he would have considered that calling these laws "libertarian" would in any change their oppressive and class-based nature.
Dudamos que haya considerado que el nombrar "libertarias" a esas leyes cambiaría su naturaleza opresiva y clasista.
In the class-based model this problem does not exist, since methods are never copied.
En el modelo basado en clases, desde luego este problema no existe, los métodos jamás se copian.
Without a class-based system, it demanded individual players have an understanding of their unique roles on the team.
Sin un sistema basado en clases, demandaba que cada jugador tuviera un entendimiento de sus papeles únicos en el equipo.
However, the empirical work carried out in the neighbourhood also reveals the existence of a possible split within these class-based urban-planning trends.
Sin embargo, el trabajo empírico llevado a cabo en el barrio revela también la existencia de una posible ruptura dentro de esas tendencias urbanísticas de corte clasista.
One the most popular general-purpose computer programming languages, Java is concurrent, class-based, and object-oriented.
Java es uno de los lenguajes de programación de propósito general, basado en clases y orientado a objetos más populares.
When you are configuring class-based marking, note these restrictions
Cuando usted está configurando el Marcado basado en clases, observe estas restricciones
The challenge of Sandinismo is to be local and national, associative and class-based.
El resto del sandinismo es ser local y nacional, gremial y clasista.
Without examining magistrates, you get the Anglo-Saxon judicial system, which is class-based.
Sin jueces de instrucción, tienes el sistema judicial anglosajón, que es clasista.
Language is very important in England; it is a very class-based society.
El idioma es muy importante en Inglaterra, es una sociedad muy clasista.
In the class-based English society of the time, Faraday was not considered a gentleman.
En la clasista sociedad inglesa de la época, Faraday no era considerado un caballero.
Originally, class-based marking applied only to packets that were Cisco Express Forwarding-switched.
Originalmente, el Marcado basado en clases se aplicó solamente a los paquetes que eran expresos de Cisco Expedición-conmutados.
They conducted class-based research projects to contribute to our collective knowledge.
Dirigieron proyectos de investigación basados en la clase para contribuir al conocimiento colectivo.