What is needed is a fight for a class-struggle leadership of the unions.
Lo que se necesita es una lucha por una dirección clasista en los sindicatos.
Only a class-struggle leadership, united in a communist party composed of professional revolutionary cadres, would be able to take on this task.
Solo una dirección clasista, integrada en un partido comunista compuesto por cuadros revolucionarios profesionales, sería capaz de emprender esta tarea.
Patriotism of the workers is indispensable part of their class-struggle.
Patriotismo de los trabajadores es una parte indispensable de su lucha de clases.
They were extraordinarily instructive for our class-struggle.
He developed further the science of historical and dialectical materialism on nearly all fields of ideological class-struggle.
Se perfecciona la ciencia del materialismo histórico y dialéctico en casi todos los campos de la lucha de clases ideológica.
Indeed, class-struggle is the prior, as well as the more universal, concept.
En realidad, lucha de clases es un concepto previo, así como mucho más universal.
The elevation of the working-class brought about by the class-struggle is more moral than economic.
La elevación de la clase obrera como resultado de la lucha de clases es más moral que económica.
It is the workers who must clean their own house, throwing out the pro-capitalist union bureaucrats and replacing them with a class-struggle leadership.
Son los trabajadores los que tienen que limpiar su propia casa, echando a los burócratas sindicales procapitalistas y remplazándolos con una dirigencia clasista.
This requires a political struggle against the pro-capitalist bureaucracies, which tie the unions to the bourgeois parties and caudillos, and for their replacement with a class-struggle leadership.
Ello requiere una lucha política contra las burocracias procapitalistas que atan a los sindicatos a los partidos y caudillos burgueses y su remplazo con direcciones clasistas.
The task is not to throw out the baby with the bathwater, but to transform the unions into militant, fighting, class-struggle organisations.
La tarea no es tirar al bebé junto con el agua del baño, sino transformar a los sindicatos en organizaciones combativas, militantes y clasistas.
This underscores the need for class-struggle militants to redouble efforts to build effective workers mobilizations to drive out the ultra-rightist racist and fascist thugs.
Esto subraya la necesidad de que los militantes clasistas redoblen sus esfuerzos para organizar efectivas movilizaciones obreras para echar a los matones de la ultraderecha fascista y racista.
The key to unlocking the social power of the working class is the fight for a class-struggle leadership of labor forged in opposition to the capitalist state.
La clave para desatar el poder social de la clase obrera es combatir por una dirección clasista de los trabajadores, forjada en oposición al estado capitalista.
In the recent strikes as well as one hundred years ago, the key factor is the need for a class-struggle leadership, a revolutionary internationalist party.
En las recientes huelgas como hace cien años, el factor clave ha sido la necesidad de una dirección clasista, de un partido obrero revolucionario.