Out of your sight, but close enough to receive my command.
And we're close enough to the city to play music gigs.
Not quite clear as you put it; but close enough.
When I got close enough I could see that it was a person.
Cuando llegé lo bastante cerca, pude ver una persona allí.
Someone pushed me, and she was the only one standing close enough.
Alguien me empujó y ella era la única que estaba lo bastante cerca.
And when you feel you're close enough, let Rex go.
Cuando crea que está lo bastante cerca, suelte a Rex.
Only four of the houses are close enough to London to be viable.
Solo cuatro están lo bastante cerca de Londres para ser la que buscamos.
The measurements are a bit off, yet close enough for government work.
Las mediciones están un poco mal, pero están como para el gobierno.
This report isn't perfect, but it's close enough for government work.
Este informe no es perfecto, pero está como para el gobierno.
The paint job looks sloppy, but it's close enough for government work.
El trabajo de pintura se ve chapucero, pero está como para el gobierno.
The road repairs aren't great, but they're close enough for government work.
Las reparaciones de la carretera no son buenas, pero están como para el gobierno.
As she spoke, he came close enough to hear her whispers.
They live close enough to visit each other every weekend.