She made sure to close the loop with her team about the upcoming changes.
I want to close the loop on our last discussion about improving customer service.
Quiero cerrar el ciclo de nuestra última discusión sobre cómo mejorar el servicio al cliente.
We should close the loop by summarizing the key decisions before ending.
To close the loop, he explained why the numbers suddenly dropped last quarter.
Para cerrar el círculo, explicó por qué las cifras bajaron de golpe el último trimestre.
Let me close the loop and show how this relates to our original question.
Déjame cerrar el círculo y mostrar cómo esto se relaciona con nuestra pregunta inicial.
He reminded everyone to close the loop on their tasks to ensure project success.
Él recordó a todos cerrar el ciclo sobre sus tareas para asegurar el éxito del proyecto.
I will follow up with the team later to close the loop on their assignments.
Haré un seguimiento con el equipo más tarde para cerrar el ciclo sobre sus asignaciones.
It's time to close the loop on the issues we've been facing this month.
Es hora de cerrar el ciclo sobre los problemas que hemos enfrentado este mes.
They scheduled a call to close the loop after addressing all client concerns.
Programaron una llamada para cerrar el ciclo después de abordar todas las inquietudes del cliente.
She called the vendor to close the loop on our order and check its status.
Ella llamó al proveedor para cerrar el ciclo sobre nuestro pedido y verificar su estado.
Finally, let's take a moment to close the loop on any pending decisions.
Finalmente, tomemos un momento para cerrar el ciclo sobre cualquier decisión pendiente.
To finalize our plans, we need to close the loop on the venue selection.
Para finalizar nuestros planes, necesitamos cerrar el ciclo sobre la selección del lugar.
This feels like a perfect opportunity to close the loop.
Esto se siente como una oportunidad perfecta para cerrar el círculo.