Examples with "co-actor... Co-actor's" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You will have to discover ways to coordinate using the director, co-actors as well as remaining portion of the crew members.
Usted tendrá que aprender a coordinar con el director, co- actores y el resto de los miembros de la tripulación.
We need to think about the ways in which this gaze inflects how we find, measure and know one another, as co-actors in an infinitely watched perpetual performance.
Tenemos que pensar en las formas en que esta mirada modula cómo nos encontramos, medimos y conocemos unos a otros, como co-actores en una performance continua e infinitamente vista.
She was married to co-actor singer Jayram Shiledar along with whom she established a production banner of "Marathi Rangabhoomi".
Estaba casada con el cantante y actor Jayram Shiledar, junto con quien estableció una producción denominada "Marathi Rangabhoomi".
Parties to a crime are perpetrators and co-actors, aiders and abettors and accomplices.
Las partes en un delito son los autores y coautores, los cooperadores y los cómplices.
They say, every time an actor has to fall on the stage, he has to trust his co-actor to hold him.
Ellos dicen que cada vez que un actor falla en el escenario... tiene que confiar en su apuntador que lo ayudará.
He, who thought he has a deficiency, made Yong Bi with co-actors and director in a calm and orderly way.
Él, que pensaba que tenía una deficiencia, ha creado a Yong Bi con los co-actores y el director de forma calmada y ordenada.
My daily motivation is to protect and love the sport, improving the lives of the co-actors: fans and boxers.
Mi motivación diaria es proteger y amar el deporte, mejorando las vidas de los coactores: fanáticos y boxeadores.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.