We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entities given special or exclusive rights to provide a public service must also comply with the Code's provisions.
Las entidades que gozan de derechos especiales o exclusivos en el ejercicio de una actividad de servicio público también deben observar las disposiciones del Código.
He wondered if ethnic origin was included in the term "race" and whether the Code's provisions were sufficiently broad to prevent discrimination against regional and religious groups.
Se pregunta si el origen étnico se incluye en la expresión "raza" y si las disposiciones del Código son lo suficientemente amplias para prevenir la discriminación contra los grupos regionales y religiosos.
In all cases, the pharmaceutical company shall be responsible of ensuring that the agency respects the Code's provisions, safeguarding that the funds are indeed used for the purposes intended.
En todo caso, la compañía farmacéutica deberá responsabilizarse de que la agencia respeta los preceptos del Código, asegurándose de que el dinero recibido se dedica efectivamente a los fines previstos.
Would the following promotional practice be compliant with the Code's provisions?
¿Resultaría acorde con los preceptos del Código una práctica promocional consistente en lo siguiente?
Seventy-six other countries put many of the code's provisions into their laws.
Setenta y seis países ponen muchas de las disposiciones del código en sus leyes.
The lack of a proper accountability system made it difficult to ensure respect for the code's provisions.
La falta de un sistema adecuado de rendición de cuentas hacía difícil garantizar el respeto de las disposiciones del código.
Georgia is also one of the very few countries worldwide without labour inspection, and employers are using medieval labour code's provisions to target workers seeking to establish a union.
Georgia es uno de los pocos países del mundo entero que carecen de un sistema de inspección del trabajo, y los empleadores se valen de disposiciones del código de trabajo dignas del medievo para tener en la mira a los trabajadores que intentan crear un sindicato.
The Commission services, in the course of their regular meetings with associated countries, continue to encourage them to abide by the code's provisions and fully implement its criteria and to monitor their compliance.
Los servicios de la Comisión, durante sus reuniones periódicas con los países asociados, siguen alentándolos a observar las disposiciones del código y aplicar plenamente sus criterios y vigilar su cumplimiento.
In fact, the severity of some of the code's provisions might surprise the staff representatives who had been invited to address the Committee.
En realidad, la severidad de algunas de las disposiciones del código tal vez sorprenda a los representantes del personal que fueron invitados a hacer uso de la palabra ante la Comisión.
the desirability of also applying the code's provisions to Committee opinions
El interés de que las disposiciones del código se reflejen en los propios dictámenes del Comité
The Code's provisions on penalties should be consistent with the corresponding provisions of the statute of the international criminal court.
Las disposiciones del código en materia de penas deben ser compatibles con las disposiciones correspondientes del estatuto de la corte penal internacional.
taking advantage of the Code's provisions to help reduce regional tensions and to build confidence, thereby promoting more security for all.
aprovechar las disposiciones del Código para contribuir a reducir las tensiones regionales y fomentar la confianza, promoviendo así una mayor seguridad para todos.
In practice, however, most large-scale investments, particularly in the mining sector, appear to be implemented through conventions that lie outside the scope of the Code's provisions, particularly those regarding transparency and review.
En realidad, parece que la mayor parte de las grandes inversiones, en particular en el sector de la minería, se realiza a través de acuerdos a los que no se aplican las disposiciones del Código, entre ellas las relativas a la transparencia y el examen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.