We ran it by the computers at Cal, by the code breakers at the NSA.
Lo procesamos en el C.I.T... y usando los descodificadores de la N.S.A.
Titled "kryptos," this sculpture was designed in part as a monument to the code breakers who helped crack the German enigma cipher.
Llamada "kryptos," esta escultura fue diseñada... en piedra como un monumento a los decodificadores... que ayudaron a descifrar el código alemán.
I can see what the code breakers... at the bureau can make of it.
Veré qué pueden hacer... los decodificadores del FBI.
Almost immediately the code breakers intercepted a Japanese signal that "Target AF" was having water supply problems.
De inmediato, los decodificadores interceptan una señal japonesa que comunica que el objetivo AF tiene problemas con el suministro de agua.
U.S. code breakers reported Japanese plans for a new attack.
Los decodificadores de EE. UU. notifican que los japoneses planean un nuevo ataque.
Just a few weeks later they were brought in as code breakers at Bletchley Park.
Apenas unas semanas después fueron incorporados como descifradores de códigos en Bletchley Park.
Their job is to protect the Corporation and arrest code breakers.
Su trabajo es proteger a la Corporación y descifradores de códigos de detención.
Since its appearance, this document-which is now under lock and key at the Beinecke Rare Book and Manuscript library at Yale-has been studied extensively and has stumped even the most successful cryptographers and code breakers.
Desde su aparición, este documento - que hoy está bajo llave en la biblioteca Beinecke de Libros y Manuscritos Raros de Yale - ha sido estudiado extensamente y ha dejado perplejos, incluso, a los criptógrafos y descifradores de códigos más competentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.