We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
comprometerse por escrito
Wells Fargo's refusal to commit in writing to common-sense reforms that every mortgage servicer should be following already is sad and shameful.
La negativa de Wells Fargo para comprometerse por escrito a las reformas de sentido común que cada prestador de servicios hipotecarios debe seguir es triste y vergonzosa.
Must commit in writing to carry out the activities that INBio will assign in the work plan.
Deberá comprometerse por escrito a realizar las actividades que INBio le asigne en su programa de trabajo.
We know that if we commit in writing, with you, our friends and followers that it will be done!
To benefit from the facility provided in paragraph 2, the customs authority shall require the declarant to commit in writing to meet the deadline which was granted for the lodgement of the documents referred to therein.
Para que el declarante pueda beneficiarse de lo dispuesto en el párrafo 2, la autoridad aduanera le requerirá que se comprometa por escrito a respetar el plazo otorgado para la presentación de los documentos a que se hace referencia en dicho párrafo.
Likewise, they must commit in writing to maintain the confidentiality of all information, not being in the public domain from recognizing in the performance of its functions.SPG within its scope.
Igualmente, deben comprometerse, por escrito a mantener la confidencialidad, de toda la información, que no siendo de dominio público, conociesen en el desempeño de su funciones para.S.P.G. dentro de su ámbito de actuación.
If applicable the Archives will require users to commit in writing to preserving A.A. members' identities from disclosure. Condition
En los casos indicados, el personal de los Archivos Históricos exigirá que los usuarios se comprometan por escrito a guardar el anonimato de los miembros de A.A.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.