Download for Windows Premium
Publiciteit
commitments embodied

Vertaling van "commitments embodied" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
compromisos consagrados
compromisos contenidos
compromisos plasmados
compromisos enunciados
compromisos recogidos
We are now five years away from the deadline of realizing the commitments embodied in the MDGs and the prospect of missing a number of the targets is becoming a stark reality.
A cinco años de que concluya el plazo para hacer realidad los compromisos consagrados en los ODM, la perspectiva de no cumplir varias metas se está convirtiendo en una cruda realidad.
The international community needs only to be conscientious with regard to the commitments embodied in those documents and thereby dutifully make the best efforts to support Africa's development.
Lo único que hace falta es que la comunidad internacional tenga muy en cuenta los compromisos consagrados en esos documentos y ponga todo su empeño en apoyar el desarrollo de África.
The commitments embodied in the various accords and conventions that have resulted from Central American summit meetings attest to our common efforts and today constitute a frame of reference for the promotion and achievement of these regional objectives.
Los compromisos contenidos en los diferentes acuerdos y convenios emanados de las Cumbres Centroamericanas son testimonio de nuestro esfuerzo común y constituyen hoy el marco de referencia para la promoción y el logro de estos objetivos regionales.
Given that only five years remain within which to realize the commitments embodied in the Millennium Development Goals, the prospect of missing a number of the targets is a stark reality.
Puesto que solo restan cinco años para cumplir con los compromisos contenidos en los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la posibilidad de que no se logren varios de sus objetivos adquiere visos de cruda realidad.
This road map report can be regarded as a good first step towards the implementation of the Millennium Declaration, as it provides useful guidelines for carrying out the lofty commitments embodied in the Declaration.
Esta guía puede considerarse como un buen primer paso hacia la puesta en práctica de la Declaración del Milenio, puesto que ofrece directrices útiles para concretizar los nobles compromisos plasmados en la Declaración.
The commitments embodied in these agreements effectively underpin National Competition Policy (NCP) in Australia.
Los compromisos plasmados en esos acuerdos son el fundamento de la política nacional de competencia (PNC) de Australia.
Efforts must be intensified to achieve decisive progress in the full implementation of the commitments embodied in the Treaty.
Es preciso intensificar los esfuerzos para lograr progresos decisivos en la aplicación cabal de los compromisos consagrados en el Tratado.
We should all rise to the challenge of making the Agenda for Development a living document, translating into concrete actions those commitments embodied in the carefully and painstakingly crafted paragraphs and agreed by us all.
Todos deberíamos estar a la altura del reto de transformar al Programa de Desarrollo en un documento vivo y de traducir en acciones concretas los compromisos consagrados en esos párrafos que fueron cuidadosa y arduamente elaborados y que contaron con el acuerdo de todos nosotros.
The Group called for more voluntary contributions, including support from the private sector, to assist UNIDO in expanding its activities within the framework of the commitments embodied in the outcome document of the MDG Summit.
El Grupo solicita más contribuciones voluntarias, incluido el apoyo del sector privado, con el fin de ayudar a la Organización a expandir sus actividades dentro del marco de los compromisos consagrados en el documento final de la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
They are also essential for the achievement of the commitments embodied in this Programme of Action.
También son esenciales para el cumplimiento de los compromisos consagrados en este Programa de Acción.
request the Bureau to make further contacts with Contracting Parties about their actions concerning their commitments embodied in Resolution VII., in order to obtain the most up-to-date information and encourage their further action
solicitar a la Oficina que se vuelva a comunicar con las Partes Contratantes a propósito de sus acciones relativas a sus compromisos consagrados en la Resolución VII., para conseguir la información más reciente sobre el particular y promover nuevas acciones
The Monterrey Consensus and the Plan of Implementation adopted more recently by the World Summit on Sustainable Development, combined with the goals and commitments embodied in the outcomes of previous global conferences, constituted the de facto international development strategy for the current decade.
El Consenso de Monterrey y el Plan de Aplicación adoptado más recientemente en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, junto con los objetivos y compromisos consagrados en los resultados de anteriores conferencias mundiales, constituyen de facto la estrategia de desarrollo internacional para el actual decenio.
He hoped that the Follow-up International Conference on Financing for Development would succeed in taking action to ensure full implementation of the commitments embodied in the Monterrey Consensus.
El orador espera que en la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo se logre adoptar medidas para velar por que se cumplan cabalmente los compromisos consagrados en el Consenso de Monterrey.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor commitments embodied in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 49. Exact: 49. Verstreken tijd: 43 ms.