We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We also see the wisdom in discussing the possibility of working out a common code of conduct for stakeholders involved in international mediation.
También creemos que sería conveniente debatir acerca de la posibilidad de elaborar un código de conducta común para las partes involucradas en la mediación internacional.
There is, as yet, no common code of conduct governing the individual behaviour of humanitarian workers.
No hay hasta el momento un código común de conducta que rija el comportamiento individual de los trabajadores humanitarios.
Their strengths are the depth of their motivation, and their adherence to a common code of conduct, or xeer.
Su fuerza proviene de la intensidad de su motivación y su adhesión a un código común de conducta, denominado xeer.
A common code of conduct for all lobbyists, or at least common minimum requirements.
Un código de conducta común para todos los grupos de presión, o al menos unos requisitos mínimos comunes.
If we are to be able to alter this situation, the very first step is to obtain a common code of conduct and, in the longer term, a directive.
Si somos capaces de cambiar esta situación, el primer paso es establecer un código común de conducta y, a largo plazo, una directiva.
A common code of conduct for all lobbyists, or at least common minimum requirements, which should be developed by the lobbying profession itself
un código de conducta común para todos los lobbistas o, al menos, requisitos mínimos comunes, que deben ser desarrollados por los propios profesionales del lobbying
It is essential that a common code of conduct applies in all our institutions, so that citizens are not baffled or bamboozled by the response of our institutions to their problems and complaints.
Es esencial que se aplique un código de conducta común a todas nuestras instituciones, para que los ciudadanos no se vean desconcertados o embaucados por la respuesta de nuestras instituciones a sus problemas y quejas.
It is availability of usable resources, justice and a cultural identity, that give a common code of conduct to a society and security for long-term peace that are essential to guarantee the integrity, dignity and human rights of the individual.
La disponibilidad de recursos utilizables, la justicia y la identidad cultural son los elementos que proporcionan un código común de conducta para la sociedad y una seguridad de paz a largo plazo, que son esenciales para garantizar la integridad, dignidad y derechos humanos del individuo.
To work towards a common code of conduct governing logging of indigenous forests, to which companies operating in their countries will have to adhere
Para avanzar hacia la adopción de un código común de conducta que regulase la explotación de los bosques autóctonos, al que deberían adherirse las empresas que trabajasen en esos países
In 2009, the group approved a joint declaration and a proposal for a common code of conduct.
El grupo de trabajo adoptó en 2009 una declaración conjunta y una propuesta de código de conducta común.
The subcommittee then held a broad general discussion on two essential points, i.e. setting up a registration system for civil society organisations and other special interest groups, and drafting of a common code of conduct applicable to them.
A continuación, el Subcomité entabla un amplio debate general centrado en dos cuestiones esenciales: el establecimiento de un sistema de registro de las organizaciones de la sociedad civil y los demás grupos de interés y la elaboración de un código de conducta común.
EICC members commit and are held accountable to a common code of conduct, which explicitly bans trafficked and forced labour.
Los miembros de la EICC se han comprometido y rinden cuentas en función de un código de conducta común, que prohíbe explícitamente la mano de obra forzosa o proveniente de la trata.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.