We perform audits, reviews, and compilations of financial statements.
Llevamos a cabo auditorías, revisiones y compilaciones de estados financieros.
Our team develops a range of compilations tailored to the individual customer.
Nuestro equipo desarrolla una gama de compilaciones adaptadas a cada cliente.
These data are prepared in various compilations of social statistics and indicators.
Estos datos se preparan en diversas recopilaciones de estadísticas e indicadores sociales.
She had also been featured in different guitar magazines and several compilations.
También ha salido en innumerables revistas sobre guitarra y diversas recopilaciones.
Here is one of the funniest compilations of each tournament.
These compilations could be by the same author, or by several authors.
Estos recopilatorios podían ser de un mismo autor o de varios autores.
The chart composes national as well as international music albums and compilations.
El gráfico compone álbumes y compilaciones de música nacional e internacional.
I think there's no point in doing those boring remaster compilations.
Creo que no hay sentido en hacer esas aburridas recopilaciones remasterizadas.
There are even some riding compilations for you to enjoy to the fullest.
Hay incluso algunas compilaciones de montar para que disfrutes al máximo.
You can include them in any sort of compilations of creepypastas or stories.
Pueden incluirlos en cualquier tipo de compilaciones de creepypastas o historias.
The exhibition will include thematic compilations and farcical and biting videos.
La exposición incluirá compilaciones temáticas y videos farsescos y mordaces.
This is desirable for compilations that will be executed often.
Esto es ideal para compilaciones que se ejecutarán a menudo.
Create visual compilations of the contents you want to share with your clients.
Crea recopilaciones visuales de los contenidos que quieres compartir con tus clientes.