The code compiles correctly and serves to outline how simple and effective the solutions can be.
El código se compila correctamente y sirve para delinear qué tan simples y efectivas pueden ser las soluciones.
And now we should be able to compile this, and lo and behold it compiles correctly, and then we can run it.
Y ahora deberíamos podemos compilar esto y lo y contemplarlo compila correctamente, y entonces podemos ejecutarlo.
This way, you can check that the application compiles correctly and automatically trigger a source code analysis to identify new defects ASAP.
De esa manera, se puede comprobar que la versión compila correctamente y poner en marcha automáticamente un análisis del código fuente con el fin de identificar cuanto antes todo nuevo defecto.
With this web developers can easily isolate errors and view results in real time, even check if the code compiles correctly JavaScript.
Con esta web los desarrolladores podrán aislar errores fácilmente y ver los resultados en tiempo real, incluso comprobar si el código JavaScript compila correctamente.
Click on Check and you will see how the program compiles correctly.
Pulsa en Verificar y verás cómo compila correctamente el programa.
Once the the project compiles correctly as a.war file, we deploy this.war file in the Glassfish server.
Una vez que nuestro proyecto compila correctamente y resulta en un archivo".war", hacemos desplique del archivo.war file en el Servidor de Aplicaciones Java (Glassfish).
Once your build.gradle files are modified and everything has synced, try rebuilding your project (Run app in the Run menu) to make sure it compiles correctly.
Una vez que se modifiquen tus archivos build.gradle y que se aplique la sincronización a todo, intenta volver a crear tu proyecto (Run app en el menú Run) para asegurarte de que se compile de manera correcta.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.