Analysis of some of the prioritized competencies, like leadership and ethical commitment, shows that these are complex constructs that must be considered in the formation.
El análisis de algunas de las competencias priorizadas, como el liderazgo y el compromiso ético, muestra que estas son constructos complejos que deben considerarse en la formación.
In an interview, for example, can indicate the futuristic complex constructs, and you already accept them or not.
En una entrevista, por ejemplo, puede indicar las construcciones complejas futuristas, y ya los acepta o no.
For complex constructs, with many inter-related elements, evaluating the criterion related validity can be a much more difficult process.
En el caso de construcciones complejas, con muchos elementos relacionados entre sí, evaluar la validez relacionada con el criterio puede ser un proceso mucho más difícil.
The ability to build challenging, complex constructs and custom vectors
Even the most complex constructs of human curiosity come from the assembly toy which nature provides.
Aún las más complejas construcciones de la curiosidad humana proceden del juguete para armar que la naturaleza nos aporta.
However, explicitness and implicitness are rather complex constructs; such complexity allows for multiple nuances and perspectives in their analysis, and this fact poses a real challenge for their identification in the learning and teaching process and materials.
Sin embargo, lo explícito e implícito son constructos complejos, y esta complejidad permite muchos matices y perspectivas en su análisis. Este hecho implica que su identificación en los materiales docentes y discentes constituya un verdadero reto.
The evaluation of complex constructs, such as those contemplated in self-determination theory of motivation (SDT), through questionnaires is a field that has not been widely explored in the elderly.
La evaluación de constructos complejos, como los contemplados en la teoría motivacional de la autodeterminación (SDT), mediante cuestionarios es un campo que no ha sido ampliamente explorado en personas mayores.
The incorporation of the Rasch model and confirmatory factor analysis for the psychometric assessment of complex constructs in public health should become a regular practice, which will result in improving the validity of its findings.
La incorporación del modelo Rasch y el análisis factorial confirmatorio para la evaluación psicométrica de constructos complejos en salud pública debería convertirse en una práctica habitual, lo cual tendrá como consecuencia el mejorar la validez de sus hallazgos.
Analytic hierarchy process (AHP), a methodology for dealing with complex constructs like CSR, is applied to the scale in order to assess the items.
La importancia de los ítems de la escala es evaluada a través de la metodología de análisis de procesos jerárquicos (AHP), especialmente apropiada para tratar con constructos complejos como la RSC.
Ana Gomez presents complex constructs in easy to understand terms.
Ana Ana Gómez presenta constructos complejos en términos fáciles de entender.
GENEWIZ's unique ability to codon-optimize sequences and design complex constructs, such as difficult templates, highly repetitive, AT-rich, and GC-rich DNA, allows us to meet all custom project requirements.
La habilidad única de GENEWIZ de optimizar los codones de secuencias y diseñar construcciones complejas, como ADN de plantillas difíciles, altamente repetitivo, rico en AT y GC, nos permite cumplir con todos los requisitos de proyectos especiales.
The present study was aimed to obtain a reduced version of School Coexistence Questionnaire, by using the methodology proposed by Jornet, Gonzalez-Such and Perales (2012) for optimizing complex constructs.
El presente estudio tuvo como propósito obtener una versión reducida del Cuestionario de Convivencia Escolar, mediante el uso de la metodología propuesta por Jornet, González-Such y Perales (2012) para la optimización de la medida de constructos complejos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.