The author stated that he refused any sort of military service because of his conscientious objections.
El autor declaró que se negaba a todo tipo de servicio militar debido a sus objeciones de conciencia.
Aware that persons performing military service may develop conscientious objections,
Consciente de que las personas que están cumpliendo el servicio militar pueden transformase en objetores de conciencia,
The Commission on Human Rights in its resolution 1998/77 highlighted "that persons performing military service may develop conscientious objections"9.
La resolución 1998/77 dice claramente que "las personas que están cumpliendo el servicio militar pueden transformarse en objetores de conciencia"8.
In practice it only occurred a few times that one claimed exemption from military service on the grounds of conscientious objections.
En realidad, sólo se dieron varios casos en que alguien pidió ser exonerado del servicio militar por razones de objeción de conciencia.
Finally, attention might be given to the position of serving professional soldiers who develop conscientious objections.
Por último, se podría dar atención a la posición de los soldados en servicio de manera profesional que desarrollan objeciones de conciencia.
A few stick quietly to their conscientious objections, while others vociferously claim commissions in an army which they had bitterly opposed.
Unos cuantos se aferran serenamente a sus objeciones de conciencia, mientras que otros reclaman vociferantemente comisiones en un ejército al que se han opuesto de un modo encarnizado.
In the amendment, reference is made to the wide range of conscientious objections, with which we do, or do not, agree.
En la enmienda se enumera un amplio abanico de objeciones de conciencia, con los que uno puede estar o no de acuerdo.
In many cases, they did not includ gynecologists, who claimed conscientious objections up to 30.0% of them in some departments in the country.
En muchos casos, no se contó con ginecólogos, que alegaron objeción de conciencia hasta 30,0% de ellos en algunos departamentos del país.
In 1997, just under 50 per cent of those performing civil service were doing this on the basis of conscientious objections to military service.
En 1997, un poco menos del 50% de las personas que prestaban un servicio civil lo hacían por razones de objeción de conciencia al servicio militar.
However, in the case of a conscript who, for religious or other conscientious objections, refuses to perform military service under arms or prefers to serve in a civilian institution, military service shall last 24 months.
Sin embargo, en el caso de las personas alistadas que, por motivos religiosos o por objeción de conciencia, se nieguen a realizar el servicio militar con armas o prefieran prestar servicios en una institución civil, el servicio militar durará 24 meses.
Counsel points out that the fact that the author's objections were not recognised as conscientious objections within the meaning of the Act, does not signify that his objections were not objections of conscience.
El abogado señala que el hecho de que las objeciones del autor no se reconocieran como objeciones de conciencia según la interpretación de la ley, no significa que esas objeciones no fueran objeciones de conciencia.
The passage of entity laws on conscientious objections and broadcasting awaited the prior adoption of the relevant State legislation.
La adopción de las leyes de la entidad sobre objeción de conciencia y servicios públicos de radiodifusión esperaban la aprobación previa de la legislación estatal pertinente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.