Natural disasters and the consequent need for humanitarian assistance occur suddenly.
Their trade impact could not be underestimated and the consequent need for trade disciplines was evident.
No cabe subestimar sus consecuencias para el comercio y es evidente la consiguiente necesidad de disciplinas comerciales.
The process was causing permanent increase in urban areas and the consequent need to satisfy their needs.
El proceso fue en permanente aumento provocando grandes aglomeraciones y la consecuente necesidad de satisfacer sus necesidades.
Such an extension is justified by the persistent disadvantages of these territories and by the consequent need to adopt measures that compensate for these conditions.
Esta ampliación está justificada por las persistentes desventajas de estos territorios y por la consecuente necesidad de adoptar medidas que compensen estas condiciones.
The added value of the inclusion process has been to make clear the multi-dimensionality of poverty and exclusion and the consequent need for full, joined-up policy responses.
El valor añadido del proceso de inclusión ha consistido en dejar claro el carácter multidimensional de la pobreza y la exclusión y la necesidad consiguiente dar respuestas políticas completas y sinérgicas.
Urgent attention to the growing erosion of workers' rights and the consequent need to improve the mechanisms of their supervision and enforcement by human rights organs.
Se debe prestar atención con urgencia a la creciente erosión de los derechos de los trabajadores y la necesidad consiguiente de mejorar los mecanismos de supervisión y cumplimiento de los órganos de derechos humanos.
Attention had also been drawn, however, to the limits of prevention and to the consequent need for emergency preparedness.
No obstante, también se señalaron los límites de la prevención y la consiguiente necesidad de un estado de preparación para las emergencias.
This is exacerbated by a lack of natural resources and the consequent need to import inputs for production, which in turn renders exports very costly.
Se ve agravada por la falta de recursos naturales y la consiguiente necesidad de importar insumos para la producción, lo que a su vez hace muy costosas las exportaciones.
None is an executing agency with a direct role in operational activities and a consequent need to undertake work in support of such activities.
Ninguno de ellos es un organismo de ejecución con una función directa a nivel operacional ni la consiguiente necesidad de apoyar las actividades.
Another obstacle is the perpetual mobility of implementing officials and the consequent need for further training, particularly of police and health workers.
Otro de los obstáculos es la constante movilidad de los agentes intervinientes y la consiguiente necesidad de volver a capacitar al cuerpo policial y de salud principalmente.
Nevertheless, forests and trees continue to be converted and degraded as populations and the consequent need to satisfy socio-economic development demands increase.
Sin embargo, los bosques y los árboles siguen siendo objeto de transformación y degradación a medida que aumentan las poblaciones y la consiguiente necesidad de satisfacer las demandas de desarrollo socioeconómico.
It underlines the comprehensive nature of this exercise and the consequent need for a single framework as well as political guidance at the highest level.
Subraya el carácter global de esta labor y la consiguiente necesidad de contar con un marco único y con una orientación política al más alto nivel.
The expected growth of the human population, and the consequent need for additional food, feed and fibre, will put stronger pressure on the environment.
El crecimiento esperado de la población humana, y la consiguiente necesidad de alimentos, piensos y fibras adicionales, incrementará la presión sobre el medio ambiente.