We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
picar constantemente
refrigerios constantes
Merendar constantemente
During exam season, students often pack on the lbs from constant snacking.
Durante la época de exámenes, los estudiantes suelen coger kilos por picar constantemente.
I prefer three squares a day instead of constant snacking throughout the day.
Prefiero hacer tres comidas al día en lugar de picar constantemente durante el día.
After binge-watching shows, he tended to put on the pounds from constant snacking.
Después de ver series sin parar, tendía a subir de peso por los bocadillos constantes.
Since working from home, I've really lost my figure from constant snacking.
Desde que trabajo desde casa, realmente he perdido la figura de tanto picar.
Working from home isn't just a chance for constant snacking and comfortable clothes.
Constant snacking causes cavities because the slowly-eaten snack creates a longer "acid attack" on the teeth.
Merendar constantemente causa caries debido a que el bocadillo comido lentamente crea un "ataque ácido" prolongado en los dientes.
Constant snacking often feels necessary when we are on high-sugar diets that cause a constant up-and-down in our blood sugar levels, making us hungry.
Los refrigerios constantes a menudo se sienten necesarios cuando hacemos dietas altas en azúcar que causan un aumento y disminución constante de nuestros niveles de azúcar en la sangre, lo que nos hace sentir hambre.
Every day you encounter moments when you want to nibble on something tasty, but you know that constant snacking is not exactly in line with your objectives as a strength athlete.
Todos los días hay momentos en los que te apetece tomar algún aperitivo sabroso, pero sabes que picar entre horas de manera frecuente va en detrimento de tus objetivos como atleta de fuerza.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.