The consul believed that his purpose in life was helping others.
El cónsul creía que el propósito de su vida era ayudar a otros.
No, but the consul is coming to see my uncle.
No, pero el cónsul va a venir a ver a mi tío.
Nothing can stop this car... before we reach the consul.
Nada puede detener este coche... antes de llegar al consulado.
I also need you to resign as consul for next year.
También necesito que renuncies al consulado el próximo año.
There were no specific threats against the consul that I knew of.
No estaba al tanto de ninguna amenaza específica en contra del cónsul.
And when the consul leaves, we don't talk so much.
Y, cuando se vaya el cónsul, ya no hablaremos tanto.
While you are consul, my name will lend weight to yours.
Como tú eres cónsul, mi nombre le dará peso al tuyo.
You're too young to be a senator, leave alone consul.
Eres demasiado joven para ser senador, ni hablar de ser cónsul.
He runs for consul, winning easily, with no opposition.
Se postula como cónsul, ganando con facilidad y sin oposición.
Everyone should be at the reception of the consul by now.
Todo el mundo debe estar ya en la recepción del cónsul.
All right, call the consul, do what you will.
Vale, llama la cónsul, haz lo que haga falta.
The consul wrote a letter and put his seal on it.
El cónsul escribió una carta y puso su sello en ella.
Questions about this block should be directed to a consul.
Las preguntas sobre este bloqueo deben ser dirigidas a un cónsul.