We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
seguir endeudándose
seguir pidiendo prestado
Some are blaming the financial market, whose neglect of duties, is dragging the country to continue to borrow.
Algunos echan la culpa al mercado financiero, que con su dejadez de funciones, está arrastrando al país a seguir endeudándose.
A government of a country with its own central bank and its own currency can simply continue to borrow by printing the money which is lent to it.
El gobierno de un país con su propio banco central y su propia moneda, simplemente puede seguir endeudándose mediante la impresión de dinero que luego se le es prestado.
As long as you stick to the agreed-upon terms, you can continue to borrow money.
It's never happened here before, but if the government defaults or if it cannot continue to borrow, the fallout could be devastating and could linger for years.
Nunca ha sucedido antes aquí, pero si el Gobierno suspende los pagos o si no puede seguir pidiendo prestado, las consecuencias podrían ser devastadoras y durar años.
As long as the status quo persists, with strong global growth and stunning macroeconomic stability, the US can continue to borrow and run trade deficits without immediate consequence.
Mientras persista el statu quo, con un firme crecimiento global y una estabilidad macroeconómica impresionante, los EU podrán seguir endeudándose e incurriendo en déficit comerciales sin consecuencias inmediatas.
Please sign in again so you can continue to borrow titles and access your Loans, Wish list, and Holds pages.
Vuelva a iniciar sesión para poder seguir pidiendo prestado títulos y acceder a su página de préstamos, lista de deseos y títulos en espera.
Americans continue to borrow more money, with total household debt up in almost every category except two.
Los estadounidenses continúan tomando prestado más dinero, lo que hace que la deuda total de los hogares siga subiendo en casi todas las categorías, excepto en dos.
And until such time as he returns to reclaim his throne, I shall continue to borrow from those who can afford to lose it.
Y hasta el momento en que vuelva a recuperar su trono,... tomaré prestado, de aquellos que pueden tener el lujo de perder.
So, even in the throes of a financial crisis, banks and non-financial firms can continue to borrow if their balance sheets are sound, uncontaminated by the "sovereign risk" of their state government.
Así, incluso en medio de una crisis financiera, los bancos y las empresas no financieras pueden continuar pidiendo créditos si sus hojas de balance son saludables y no están contaminadas por los "riesgos soberanos" de su gobierno estatal.
Today, most emerging-market economies have (or at least pretend to have) floating exchange rates, and yet locals continue to borrow heavily in foreign currency.
En la actualidad, la mayoría de las economías de mercados emergentes tienen (o dicen tener) un tipo de cambio flotante, pero pese a esto los nacionales siguen obteniendo cuantiosos préstamos en moneda extranjera.
Today, most emerging-market economies have (or at least pretend to have) floating exchange rates, and yet locals continue to borrow heavily in foreign currency.
En la actualidad, la mayoría de las economías de mercados emergentes tienen (o dicen tener) un tipo de cambio flotante, pero pese a esto los nacionales siguen obteniendo cuantiosos préstamos en moneda extranjera.
With monetary policies remaining very accommodative globally, central banks continue to borrow time for others to act. But the cost-benefit balance is inexorably becoming less and less favourable.
Con las políticas monetarias todavía muy acomodaticias en todo el mundo, los bancos centrales siguen ganando tiempo para que otros actúen, pero inexorablemente el balance entre sus costes y beneficios resulta cada vez menos favorable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.