A continuing challenge is working with partners to create synergies and avoid duplication.
La colaboración con los asociados para generar sinergias y evitar una duplicación de los esfuerzos supone un desafío constante.
Yet the adjustment process to a modernized multilateralism will be a constant and continuing challenge.
Con todo, el proceso de ajuste a un multilateralismo modernizado será un desafío constante.
The continuing challenge for women of making their voices heard
In a continuing challenge of improving the quality of the products we produce, and always willing to respond to the demands and needs of...
En su reto continuo de mejorar la calidad de los productos que elaboramos, y siempre con voluntad de dar respuesta a...
Scaling up programming to address this comprehensive approach is a continuing challenge.
Un desafío permanente es aumentar la escala de los programas para adoptar este enfoque integral.
It is a continuing challenge to find a precise and directly applicable definition of vocational training in terms of both interpretation and language.
En cuanto al concepto de formación profesional, es un desafío permanente formular una definición precisa y que sea directamente intercambiable, tanto a nivel conceptual como lingüístico.
There is also a continuing challenge to establish the appropriate balance between tourism development and that of other sectors of the economy.
Un desafío constante es lograr un equilibrio adecuado entre el desarrollo del turismo y el de otros sectores de la economía.
The continuing challenge facing the international financial and economic order was to realize the benefits of globalization while minimizing its risks.
El desafío constante al que hace frente el orden financiero y económico internacional es aprovechar los beneficios de la globalización al mismo tiempo que se minimizan sus riesgos.
The continuing challenge for the international community was therefore to realize the potential benefits of globalization while minimizing its negative consequences, particularly in the wake of the ongoing financial crisis.
El desafío constante para la comunidad internacional es por tanto aprovechar los beneficios potenciales de la globalización al mismo tiempo que se minimizan sus consecuencias negativas, especialmente después de la crisis financiera actual.
Removal of invasive exotic species, especially of invasive plants and of wild hogs, is a continuing challenge.
La erradicación de especies exóticas e invasivas, en especial plantas invasivas y jabalíes, representan un reto continuo.
A continuing challenge concerns the access to education for disadvantaged children, in particular Roma children.
Una cuestión que plantea un reto continuo es el acceso a la educación de los niños desfavorecidos, en particular los niños de etnia gitana.
Lastly, the Summary identifies poverty as the continuing challenge, emphasizing that it is increasingly urbanized.
Por último, la síntesis identifica la pobreza como el desafío permanente, haciendo hincapié en que es cada vez más urbanizado.
The promotion and protection of human rights remained a continuing challenge for all States and the entire international community.
La promoción y protección de los derechos humanos era un desafío permanente para todos los Estados y toda la comunidad internacional.