Once an undeveloped and poor district, the former contado (countship) of Cadore now has a thriving economy based on tourism and a small manufacturing industry, specialising in the production of glasses.
El que una vez fue distrito estéril y pobre, el ex condado de Cadore, ahora tiene una economía próspera basada en el turismo a las montañas Dolomitas y la industria manufacturera pequeña, especializada en la producción de vidrios.
In the ninth century it became a countship, which about 1013 passed to the bishops of Beauvais, who became peers of France from the twelfth century.
En el siglo IX se convirtió en condado, que alrededor del año 1013 se incorporó a la mitra local.
If anything happened to me, you'd inherit the Countship of our district from my father.
Si algo me ocurriera, heredarías de mi padre el Condado de nuestro distrito.
"Let him take the Countship."
Deja que se quede con el Condado.
"Well, if I ever inherit a Countship, I'm praying it will be of a city," Ivan concluded.
Bueno, si alguna vez heredo un Condado, ruego que sea en una ciudad - concluyó Ivan.
In the ninth century it became a countship, which about 1013 passed to the bishops of Beauvais, who became peers of France from the twelfth century.
En el siglo IX se convirtió en un condado, que alrededor del año 1013 pasó a los obispos de Beauvais, quienes se convirtieron en pares de Francia desde el siglo XII.
The most important accession was in 1252, when the see purchased the Countship of Vechta and the district of Meppen.
La adhesión más importante se realizó en 1252, cuando la Sede compró el condado de Vechta y el distrito de Meppen.
The Archbishop and Duke finally came to terms and to facilitate the lifting of the interdict and excommunication, Duke Robert restored the Archbishop to his see, to his countship of Evereux, and returned all his properties.
Por fin ambos entraron en negociaciones, que facilitaron el levantamiento del interdicto y la excomunión, al tiempo que el duque Roberto restauraba al arzobispo en su sede, en el condado de Évreux y le devolvía todas sus propiedades.
It was created as a partition of Sayn-Wittgenstein in 1607, although it was not until the next year that it obtained fully the Countship of Sayn.
Fue creado como una partición de Sayn-Wittgenstein en 1607, aunque no fue hasta el año siguiente que obtuvo enteramente el Condado de Sayn.
His sons were Raymond II, whom he associated in the countship by giving him Rouergue (before 898), and Ermengol, who inherited that same province.
Sus hijos fueron Raimundo II, a quien asoció a su condado dándole Rouergue (antes de 898), y Ermengol, quien heredó esa misma provincia.
Around 1047, he was granted the lordship (or countship) of Lavello by his brother Drogo, whom he succeeded as Count of Apulia in August 1051.
Alrededor de 1047 recibió el feudo (o condado) de Lavello de manos de su hermano Drogo, a quien sucedería como Conde de Apulia en agosto de 1051.
John I, Duke of Brittany, Yolande's brother, seized the countship on her death in 1272.
Juan I de Bretaña, el hermano de Yolanda, tomó el condado a su muerte en 1272.
Isenburg-Wied, in turn, existed from 1388-1454, when it passed by marriage to the Lords of Runkel and was superseded by the Countship of Wied in 1462.
Isenburg-Wied, a su vez, existió entre 1388-1454, cuando pasó por matrimonio a los Señores de Runkel y fue substituido por el Condado de Wied en 1462.