That guy dancing on the table is crazier than a road lizard tonight.
Ese tipo bailando sobre la mesa está más loco que una cabra esta noche.
Grandpa goes crazier than a road lizard whenever his team loses a game.
El abuelo se pone más loco que una cabra cada vez que pierde su equipo.
She went crazier than a road lizard after losing ten dollars at poker.
Se puso más loca que una cabra después de perder diez dólares al póker.
The neighbors are crazier than a road lizard, yelling at squirrels every morning.
Los vecinos están más locos que una cabra, gritando a las ardillas cada mañana.
They called her crazier than a road lizard for talking to her plants daily.
La llamaban más loca que una cabra por hablar cada día con sus plantas.
The inventor looked crazier than a road lizard, but his machine actually worked.
El inventor parecía más loco que una cabra, pero su máquina realmente funcionaba.
He looked crazier than a road lizard dancing alone in the parking lot.
Parecía más loco que una cabra bailando solo en el estacionamiento.
My uncle gets crazier than a road lizard whenever someone mentions conspiracy theories online.
Mi tío se vuelve más loco que una cabra cuando alguien menciona teorías conspirativas en internet.
When the coach starts yelling at the refs, he's crazier than a road lizard.
Cuando el entrenador empieza a gritarle a los árbitros, está más loco que una cabra.
Only man in town who happens to be crazier than you.
Es el único hombre del pueblo que está más loco que tú.
No crazier than you dangling a guy out of a window.
No más locos que tú colgando a un tipo de una ventana.
Deciding to run for president without experience felt crazier than a kids' game.
Decidir postularse para presidente sin experiencia se sentía más loco que un juego de niños.
And became crazier when the membership chose me as their president.
Y se puso más loco cuando los miembros me eligieron como su presidente.