We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For the first time in history, we are developing in a way where a person creates himself.
Por primera vez en la historia, estamos desarrollándonos de una manera en que la persona se crea a sí misma.
And at the same time every priest creates himself' constantly, through prayer.
Y al mismo tiempo cada sacerdote se crea a sí mismo constantemente gracias a la oración.
He creates himself with the inward effort of the spirit, of thought, will and heart.
Se crea a sí mismo con el esfuerzo interior del espíritu, del pensamiento, de la voluntad, del corazón.
Man creates culture and through culture he creates himself
El hombre crea cultura y mediante la cultura se crea a sí mismo
In others he creates himself (sometimes out of an old fur coat) and takes pride in his independence from the Creator.
En otros, se crea a sí mismo (a veces a partir de un abrigo de piel de edad) y se enorgullece de su independencia del Creador.
In the spiritual world, a person creates himself with the Creator's help.
En el mundo espiritual, una persona se crea a sí mismo con la ayuda del Creador.
More likely, I think, he creates himself and tells me how to get on with it.
Sinceramente creo que él se crea solo, pero me dice como hacerlo.
Many of the problems he has to deal with, he creates himself.
Muchos de los problemas con los que tiene que lidiar se crean a sí mismo.
He's an artist interested a different techniques, specialized in pastel, who creates himself.
Es un artista interesado en distintas técnicas, especializado sobre todo en el uso de los pasteles secos, que fabrica por sí mismo.
The artist creates himself or herself, and then goes on to create a new world as well.
El artista primero se crea a sí mismo y luego intenta crear un nuevo mundo a su alrededor.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.