The structure and content of these modules are still in the planning phase; an international workshop to review the current drafts is planned for early 2004.
La estructura y el contenido de estos módulos se hallan aún en vías de planificación; está previsto que a inicios de 2004 se celebre un curso práctico internacional para examinar los proyectos actuales.
Please visit our license update site to read the current drafts and participate in the process.
Por favor, visite nuestra web sobre la actualización de licencias para leer los borradores actuales y participar en el proceso.
They are referred to with different terminologies only a few times in the current drafts for adaptation communications and for transparency, and not at all in global stocktake.
Se hace referencia a estos pocas veces y con una diferente terminología en los borradores actuales en relación con las comunicaciones de adaptación y la transparencia, y en absoluto en relación con el balance global.
In both agriculture and NAMA, Belize is defined as a small vulnerable economy and, under the current drafts of modalities, it would be able to claim additional flexibility in making new commitments compared with other developing countries.
Tanto en las negociaciones sobre la agricultura como sobre el AMNA, Belice se define como una pequeña economía vulnerable, y, de acuerdo con los actuales proyectos de modalidades, podría reclamar flexibilidad adicional al formular nuevos compromisos, en comparación con otros países en desarrollo.
Cambodia is making available current drafts of the Civil Code and Civil Procedures Code.
Camboya está facilitando los actuales proyectos de Código Civil y de Código de Procedimiento Civil.
To expedite the publication of other language versions as soon as possible thereafter, noting that considerable revision to the current drafts was necessary to ensure the use of idiomatic language and correct technical terms
Acelerase la publicación ulterior de versiones en otros idiomas a la brevedad posible, observando que era necesaria una revisión considerable de los borradores actuales para asegurar el empleo de expresiones idiomáticas y de términos técnicos correctos.
It is disingenuous to think that a Doha trade deal based on its current drafts will be a silver bullet to the economic and food crises.
Un acuerdo comercial de la ronda de Doha basado en los borradores actuales no será la solución a la actual crisis económica y de precios de alimentos.
Should a decision be forthcoming in the near future on the application for accession by Liechtenstein, his country would, at that point in time and based on current drafts, have to amend its schedules to reflect the approach it had taken with respect to Switzerland.
En caso de adoptarse próximamente una decisión con respecto a la solicitud de adhesión de Liechtenstein, su país, en ese momento y sobre la base de los proyectos actuales, tendrá que modificar sus listas a fin de reflejar el criterio que adoptó con respecto a Suiza.
We would be pleased to provide comments on current drafts, if these are available.
Desearíamos formular observaciones sobre los proyectos actuales, en caso de que estén disponibles.
The current drafts of the EEG 2016 mean drastic changes for the wind energy industry jeopardising our common goal of climate protection.
Los borradores de este año de la nueva ley alemana sobre energía renovables (EEG 2016) amenazan la industria eólica con masivas desventajas que ponen en peligro la meta de mitigar el cambio climático.
A Doha trade deal based on current drafts... could make things worse for some poor people who played little part in creating these problems.
Un acuerdo comercial de la ronda de Doha basado en los borradores actuales... puede agravar la situación para muchas personas pobres que no han contribuido a crear el problema.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.