All my words are not in the cursive style.
To fit with the more romantic theme, you might want to opt for a cursive style font.
Para adaptarse al tema más romántico, puede optar por una fuente de estilo cursivo.
To make big character in cursive style, we must stand up and hold the brush with its base as shown on the diagram below.
Para hacer caracteres grandes en estilo cursiva, hay que ponerse de pie y sostener el pincel con su base como se muestra en la siguiente imagen.
Then you learn the cursive style and finally the style of the grass, very cursive.
Entonces se aprende el estilo cursiva y finalmente el estilo de la hierba, muy cursiva.
The shape of handwritten letters can differ significantly from the standard printed form (and between individuals), especially when written in cursive style.
La forma de cartas escritas a mano pueden diferir significativamente de la forma estándar impresa (y entre individuos), sobre todo cuando está escrito en estilo cursiva.
The cursive style became adapted to each calligrapher, each character should normally be written in a single stroke, without lifting the brush, that meaning Qi and gesture are not interrupted.
El estilo cursiva se transformó adaptándose a cada calígrafo, cada carácter normalmente debía escribirse de un sólo trazo, sin levantar del pincel, es decir, el Qi y su gesto no se interrumpen.
The cursive style became adapted to each calligrapher, each character should normally be written in a single stroke, without lifting the brush, that meaning Qi and gesture are not interrupted.
El estilo cursiva se transformó adaptándose a cada calígrafo, cada carácter normalmente debía escribirse de un solo trazo, sin levantar del pincel, es decir, el Qi y su gesto no se interrumpen.
The Chinese say that the regular style is like stand, the cursive style is like walking and style of the grass is like running.
Los chinos dicen que el estilo normal es como soporte, el estilo cursiva es como caminar y el estilo de la hierba es como correr.
The floral motifs and the cursive style of the inscriptions are characteristic of the "second" period of Nasrid art as defined by A. Fernadez-Puertas, during the reign of the sultan Isma'il and his son Yusef I (r. 1333 - 1354).
Los elementos vegetales y el estilo cursivo de las inscripciones jaculatorias que los adornan son característicos del "segundo" período del arte nazarí, el de los sultanes Ismâ'îl y su hijo Yûsuf I (1333-1354), definido por A. Fernández-Puertas.
A cursive style, rounded and fluid.
More of a printing style than a cursive style.
It is written from right to left, in a cursive style, and includes 28 letters.
Katakana follows the same sounds and order, but instead of the cursive style of hiragana, it's written with more angular strokes
El katakana sigue los mismos sonidos y orden pero, en lugar de contar con los caracteres en cursiva del hiragana, se escribe con trazos más angulares