We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
fechados entre
Includes 36 diaries dated from between 1913 and 1948, written in small format diaries, in which Turina recounts his life in a thorough and meticulous manner.
Incluye 36 diarios fechados entre 1913 y 1948, escritos en pequeñas agendas, en los que Turina relata su vida de forma detallada y minuciosa.
It has parallels with objects from digs in eastern Spain (Cieza, Murcia and Aspe, Alicante) dated from between the 6th and 7th/ 12th and 13th centuries.
Presenta paralelos con algunos objetos procedentes de excavaciones del levante español -Cieza (Murcia) y Aspe (Alicante)-, fechados entre los siglos XII y XIII.
His first surviving works (a series of 50 pencil drawings) are dated from between 1904 and 1906.
Los dibujos más antiguos que se conservan (unos 50) fueron realizados entre 1904 y 1906.
The radiocarbon dating, said to have a 95.4 percent accuracy, found the parchment dated from between 568 and 645.
La prueba de carbono, con una exactitud de 95,4 por ciento, halló que el pergamino databa de entre los años 568 y 645.
His first surviving works (a series of 50 pencil drawings) are dated from between 1904 and 1906.
Los primeros trabajos de los que se conservan (una serie de 50 dibujos a lápiz) están fechados a partir de 1904 a 1906.
It is an outstanding archeological site that counts with a salting factory, a pottery and some thermal baths dated from between the 1st and the 5th Century A.D. Close to this site a sculpture in white marble from the Mijas mines was also found.
Se trata de un importante conjunto arqueológico, cuenta con una factoría de salazón, unas termas y un alfar y su origen data de entre los siglos I y V D.C.
Most of the metal goggles in Yakut collections are dated from between the 18th and early 20th centuries.
La mayoría de las gafas de metal de las colecciones de Yakut datan de entre los siglos XVIII y principios del XX.
Inside the Fortín de Sabinillas is the Museo Arqueológico de Manilva, which enjoys a unique collection of ceramics, ornaments, different utensils and coins dated from between the first and fifth centuries.
El Fortín de Sabinillas alberga en su interior el Museo Arqueológico de Manilva, cuya colección se compone de cerámicas, un ajuar funerario, así como adornos, utensilios y monedas de entre los siglos I y V.
Dated from between 1627 and 1632, this painting, painted for the Cathedral of Reggio Emilia, marks the end of the first of Guercino's mature periods, where the artist shows a taste for Venetian painting and a clear interest in Caravaggio.
Datado entre 1627 y 1632, este cuadro, pintado para la catedral de Reggio Emilia, marca el final del primer periodo de madurez de Guercino, donde el artista manifiesta un gusto por la pintura veneciana y no es para nada insensible a Caravaggio.
66 prints by two of the great masters of Spanish oil paintings- dated from between 1914 and 1946.
66 grabados realizados por estos dos grandes maestros del arte español.
The most important part of this collection is the Anatolian wood art dated from between the 9th and 10th century.
La parte más importante desta colección son los objetos de Anatolia datados del siglo IX y X.
Palma, Museu d'Art Espanyol selection of 55 works -53 prints and 2 oil paintings- dated from between 1914 and 1946.
Beckmann - Von Der Heydt-Museum, Wuppertal Selección de 55 obras -53 grabados y 2 óleos- realizadas entre 1914 y 1946.
Cuenca, Museo de Arte Abstracto of 55 works -53 prints and 2 oil paintings- dated from between 1914 and 1946.
Beckmann - Von Der Heydt-Museum, Wuppertal Selección de 55 obras -53 grabados y 2 óleos- realizadas entre 1914 y 1946.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.