As always, these daunting tasks have only been possible thanks to your contributions, which we received with gratitude and admiration.
Estas tareas de enormes proporciones solo han sido posible gracias a su contribución que, como siempre, recibimos con gratitud y admiración.
You may rest assured, Sir, of the fullest support and co-operation of my delegation in the daunting tasks that you will be called upon to confront during your tenure.
Puede usted estar seguro de que contará con el apoyo y cooperación plenos de mi delegación en las tareas de enormes proporciones a las que se le pedirá hacer frente durante su mandato.
A can-do working attitude can transform daunting tasks into manageable ones.
Una actitud laboral positiva puede transformar tareas abrumadoras en manejables.
His blue skies made it easier to tackle the weekend's daunting tasks.
Su optimismo facilitó enfrentar las arduas tareas del fin de semana.
I assure him of our fullest support and cooperation in the daunting tasks that lie ahead of us.
Le garantiza nuestro pleno apoyo y cooperación en las arduas tareas que nos aguardan.
Walking into a new meetinghouse, sitting next to people you don't know, and singing from a hymnbook alone can be daunting tasks when you are filled with self-consciousness.
Llegar a un nuevo centro de reuniones, sentarse al lado de personas a las que no se conoce y cantar los himnos sola pueden ser tareas abrumadoras cuando la persona se siente tan cohibida.
Clearly, those three years are not enough time to accomplish the daunting tasks laid out in our poverty reduction strategy; they are part of a process aimed at long-term development that will continue far beyond 2011.
Claramente, esos tres años no son suficientes para llevar a cabo las arduas tareas establecidas en nuestra estrategia de reducción de la pobreza; forman parte de un proceso dirigido a lograr el desarrollo a largo plazo que continuará más allá del año 2011.
Thus struggling with the daunting tasks of establishing the Registry, securing staff, and constructing a courtroom, offices and prison facilities, the Registrar was given little active help by the Secretariat departments.
Así pues, al enfrentarse a las arduas tareas de establecer la Secretaría, facilitar personal y construir una sala de audiencias, oficinas y locales de detención, el Secretario contó con escasa ayuda por parte de los departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas.
At present, developing countries are facing daunting tasks in reaching the development goals set by the United Nations Millennium Declaration.
Actualmente, los países en desarrollo enfrentan tareas abrumadoras para conseguir los objetivos del desarrollo fijados por la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas.
And I thought of the daunting tasks ahead for our country.
Unflappability can turn daunting tasks into manageable challenges, creating calm.
La tranquilidad puede convertir tareas intimidantes en desafíos manejables, creando calma.
His career change felt like entering a dragon's den of daunting tasks.
Su cambio de carrera se sintió como entrar en un terreno minado de tareas desafiantes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.