Download for Windows Premium
Publiciteit
de-activate
desactivar
Open the door before cleaning to de-activate the oven controls.
Abra la puerta antes limpiar para desactivar los controles del horno.
This reduced transmission can de-activate the cells that produce saliva.
Esta transmisión reducida puede desactivar las células que producen saliva.
Once pre-activated and buried, they are difficult to track and to de-activate.
Una vez pre-activadas y enterradas son difíciles de observar y desactivar.
Apple reserves the right to de-activate any widget at its sole discretion.
Apple se reserva el derecho a desactivar cualquier widget cuando lo considere oportuno.
At the end of stroke, de-activate the adjuster.
Al final del movimiento, desactivar el ajustador.
If you do not honour this obligation we reserve the right to de-activate your advertisements.
Si incumple esta obligación nos reservamos el derecho a desactivar sus anuncios.
Remove or de-activate all unnecessary system functionality including remote access ports.
Elimine o desactive todas las funciones innecesarias del sistema, incluidos los puertos de acceso remoto.
However, over time, the skin's ability to de-activate free-radicals decreases.
Sin embargo, con el tiempo, la capacidad de la piel para desactivar los radicales libres disminuye.
Click to de-activate or to activate audio.
Haga clic en para activar el audio o en para desactivarlo.
Activate or de-activate the password requirement.
Active o desactive el requisito de contraseña.
Activate and de-activate the ad blocker.
Activar y desactivar el bloquear de anuncios.
Press and hold to de-activate the keypad lock.
Mantenga pulsado para desactivar el bloqueo.
We can only recommend you to de-activate the images.
Solo podemos recomendarle desactivar las imágenes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor de-activate in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
compact: small case for cosmetics with a mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 201. Exact: 201. Verstreken tijd: 52 ms.